Он сохранял самообладание до тех пор, пока однажды не столкнулся на улице с Ральфом Госденом и Доном Уилсоном. Около часа дня Вик отправился домой на обед, но решил поехать через город, чтобы забрать из починки туфли Трикси. Он вышел из обувной мастерской и увидел, что ему навстречу идут Уилсон с Ральфом. Оба отвели глаза, и от этого в нем вспыхнул гнев.
– Здравствуйте, – обратился к ним Вик с чуть заметной улыбкой. – Я хотел бы вас кое о чем спросить.
Они остановились.
– В чем дело? – Ральф вызывающе улыбнулся, однако заметно побледнел.
– По-моему, вы оба знакомы с мистером Гарольдом Карпентером, – сказал Вик.
Ральф стушевался, а Уилсон в конце концов буркнул, что да, знаком.
– Кто бы сомневался, – сказал Вик. – Это вы его наняли?
– Нанял? О чем это вы? – Уилсон шевельнул черными бровями.
– Да вы прекрасно знаете, о чем я. Он выдает себя за другого. Я пришел к выводу, что он детектив, и, вероятно, нашли его вы, Уилсон. Вы наверняка съездили в Нью-Йорк, чтобы подыскать сыщика… – Вик не договорил последних слов – «для моей жены».
– Не понимаю, о чем вы, – помрачнев, сказал Уилсон.
По испуганному взгляду Ральфа Вик понял, что попал в точку.
– Вы все понимаете. Он детектив, и вам это известно. Не правда ли, Уилсон?
Вик сделал шаг вперед, и Уилсон отступил. Вик с удовольствием ударил бы его.
Уилсон огляделся по сторонам – не смотрит ли кто.
– Может быть. Я не очень хорошо его знаю.
– Кто его выбрал? Не вы ли? А может, вы, Ральф? – спросил Вик. – Впрочем, у вас не хватило бы смелости. Вам просто интересно, чем дело закончится, да, Ральф?
– Вы спятили, – промямлил Ральф.
– В каком агентстве вы его наняли, а, Уилсон? – спросил Вик, подавшись вперед.
– Что, он слишком часто встречается с вашей женой? – встрял Ральф. – Так убейте его, если он вам не нравится.
– Замолчите, – цыкнул Уилсон на Ральфа.
Кажется, Уилсон дрожал.
– В каком агентстве? – повторил Вик. – Запираться бесполезно, я знаю, что он детектив.
А если и нет, думал Вик, если он ошибается, то его сочтут сумасшедшим. Ничего страшного.
– Не хотите говорить? Что ж, я все выпытаю у Мелинды. Мне не хотелось ее расспрашивать, но она быстро расколется. А покамест она не подозревает, что мне все известно. – Вик с презрением взглянул на Уилсона. – Когда я выясню все досконально, то расскажу об этом всем в городе. И вам, Уилсон, лучше будет отсюда уехать.
– Не стройте из себя Господа Бога, Вик! – Похоже, испуг придал Ральфу храбрости. – Вы возомнили себя хозяином города? Или вершителем правосудия?
– Ральф, знаете, как называют таких, как вы? – Вик чувствовал, что его шея багровеет от гнева. – Могу просветить.