— Договорились, ну и третье — я отправляю с вашими нюхачами своего человека, — Бохай погладил свою нечесаную бороду и произнес:
— Согласен. Завтра я подготовлю проект договора.
— Благодарю, почтенный Бохай, — тот лишь коротко поклонился и вышел.
— Ян, — губернатор посмотрел мне прямо в глаза. — Ты будешь моими глазами у нюхачей.
— Губернатор? — я непонимающе посмотрел на него.
— Детально обсудим это завтра, после твоей победы, — круто, конечно, что он так в меня верит, но мне не нравится ощущать себя победителем заранее. Каждый раз, когда такое происходит, случается какой-то напряг, и обычно серьезный.
— Идемте, Ян, будь наготове. Брат Хван сейчас держится на честном слове, — судя по виду деда, он и сам держался на словах, только эти слова все как одно были матерными.
Стоило нам выйти, как возле губернатора выстроились бойцы его охраны, и мы медленным шагом двинулись в сторону поместья. Народ приветствовал губернатора радостными возгласами, а он отвечал короткими кивками и улыбкой. Было видно, что он любим в народе и его победе люди искренне радовались. Почти добравшись до ворот поместья, мы встретили делегацию богато одетых мужчин. Все как один они были при оружии в ножнах, украшенных драгоценностями.
— Мои поздравления, почтенный губернатор. У вас идеальное исполнение Песни шторма. Во истину у вас талант вашего отца и деда к музыке — с поклоном начал петь дифирамбы самый старший из них с длинной седой бородой, украшенной кольцами.
— Спасибо за поздравления, мастер Дайфан, — ответил губернатор с благосклонностью. А я вспомнил, где я слышал эту фамилию. Казалось, это было целую вечность назад, а по факту не прошло и недели, как я дрался с Дайфан Бао в таверне его тети. Я не верю, что его семейка появилась тут просто так. На меня накатило ощущение приближающейся беды.
— Как глава семейства Дайфан, я официально заявляю, что в связи с ранением моего внука семья Дайфан выставляет на Суд Чести замену.
Глава девятнадцатая. Суд чести
— Судя по лисьей морде главы Дайфан, он сделал все по правилам? Что за бойца они подобрали для замены? — мы сидели втроем в небольшой беседке, выполненной в виде китайской пагоды с традиционной крышей, загнутой на краях, а я пытался понять, как мне лучше поступить.
— Не просто по правилам, а в самый последний момент, когда уже мы не сможем отменить поединок. Они выбрали одного из лучших бойцов в этом возрасте и приняли его в семью. И теперь этот псих-полукровка попытается убить тебя. Дайфан Донг — адепт с пробудившимися кольцами воды и огня. На его счету уже больше тридцати поединков, четыре из которых закончились смертью его противников, а ему еще нет и восемнадцати, — дед явно злился, а на меня, наоборот, снизошло спокойствие. Теперь я знал, что за проблемы меня ждут. Другой боец? Ну и что? Да, он будет сильнее Бао, да, у него опыт нескольких десятков схваток, а за моей спиной, если учитывать любительские бои, в которых я бился каждые выходные, сотни турнирных схваток и тысячи тренировочных. Внутренне усмехнувшись, я решил для себя все. Семья Дайфан будет повержена, и ничто меня не остановит.