Книга пяти колец (Зайцев) - страница 31

— Поднимай всех, Бэй! Мы идем в бой! Как в старые добрые времена, брат! — глаза Хвана горели огнем, он словно скинул с себя лет тридцать и теперь хотел выплеснуть свое беспокойство и затаенный страх на тех, кто посмел напасть на его город. Не успел он это произнести, как по лестнице словно взлетел еще один боец и рухнул на колени.

— Господин Хван, — говоривший уткнулся лбом в пол. — Мастер Киу ранен, мы сможем удерживать стену не больше получаса! Нападавшие не считаются с потерями, они смяли первый рубеж обороны! — выпалил он на одном дыхании, а я краем глаза увидел зеленоватый блеск в окне.

На лиловом сумеречном небе кометами взлетело несколько ракет, зависнув на несколько секунд, они взорвались, превращаясь в очень красивую фигуру в виде стилизованного паука. «Вот теперь начнется веселье, малыш. Выживи в эту ночь и узнаешь о себе гораздо больше, чем ты хотел». Произнеся эти слова, голос в моей голове снова испарился. Как же бесят все эти непонятки! Губернатор отдавал приказ за приказом, а дед стоял за его плечом. Всем своим естеством я понял, что тот паук означает что-то крайне важное.

— Дедушка, господин Хван! — крикнул я, привлекая их внимание. — Посмотрите в окно!

— Святое Небо! — только и смог произнести дед, когда развернулся на мой возглас. — Пауки! Поцелуй меня все демоны Дзигоку в задницу! Пауки так далеко от стены!

— Вот дерьмо! Вызывайте этого ублюдка Жуженя с его бойцами! Приказ губернатора! Выполнять! — голос Хвана звенел от гнева, кажется, все, кроме меня, понимали, что за херня тут творится.

— Все вон! — голос деда отдавал металлом и словно вибрировал. Слуги и солдаты тут же поспешили выполнить приказ, одновременно закрывая двери. — Предки предупреждали, а мы все прошляпили, брат. Это моя вина и я заплачу за нее.

— Три корабля торговцев в гавани, вот как они проникли в город. Так что это моя вина, — в голосе Хвана не слышалось ни гнева, ни злобы, только усталость, словно на его плечи обрушилась плита. — Мой долг — повести своих людей в бой, даже если он будет последним! Сейчас я сильнейший мастер колец силы… — но дед его резко перебил.

— Ты будешь оборонять внутренний город, Цао Хван! Твой долг — сохранить Око грозы любой ценой! Даже если город падет! Против пауков воинов поведу я, надеюсь, в твоей оружейной остались подходящие гуаньдо (китайский вариант алебарды, любимое оружие мастера Ву Бэйя). И еще, — старик на секунду замолчал, а потом продолжил:

— Позаботься о моем внуке, если я не вернусь!

— Клянусь Небом, старший брат! — Хван поклонился деду в пояс, и тот резким движением распахнул дверь, выходя из комнаты стремительным шагом. Перейдя порог, он обернулся, и его глаза встретились с моими.