В теле лузера (Ковальчук) - страница 130

— Если бы всё было так просто. — горько усмехнулся директор. — Давайте договоримся так, мистер Томпсон. Если у вас вдруг снова возникнут ситуации при которых придётся… приземляться на пол лицом, вы приходите, обсудим эти ваши увлечения. Может я смогу помочь. Не вмешательством, так советом. Договорились?

— Господин Багратион, я не буду жаловаться. — прямо сказал я.

— Обещаю, что тоже не буду жаловаться вам. — и вот вроде пошутил, но даже и тени улыбки не скользнуло по лицу.

Тем временем мы подошли к медицинскому кабинету и директор, постучав, вошёл в помещение.

Я вошёл следом, и заметил как девушка быстро вытерла глаза рукавом.

— Мисс Долорес, вы хорошо себя чувствуете.

— Здравствуйте господин Багратион, спасибо, всё хорошо. — ответила девушка.

— Как себя чувствует мисс Гарди? — без изменений. Скоро приедет карета из больницы, её перевезут в госпиталь.

— Не переживайте, уверен, всё будет хорошо. — произнёс директор.

Медсестра скользнула по мне холодным взглядом.

— Ах, да. Мистер Томпсон явно не в порядке. Я хотел попросить вас осмотреть его, и понаблюдать, пока с ним не поговорит офицер полиции. После этого, я думаю его можно будет отпустить домой.

— Хорошо, господин Багратион. Мистер Томпсон, займите ту кушетку, у окна, указала она рукой.

— Хорошо, мисс Долорес, спасибо, — улыбнулся я и направился к указанному месту. Правда сразу после этого, моё настроение резко пошло на спад. В дальнем углу комнаты, в мусорной корзине, я увидел букет цветов, которые я принёс с утра. Это что еще за новости?

Я улёгся на кушетку, и в следующий момент, у меня обнулился таймер использованного очка присутствия. Долго он держался в этот раз. Скорее всего из-за Гринланда. Я даже хотел даже не использовать следующее, очко очень уж расстроился. Но как только директор вышел, я всё же снова взял управление над телом.

— Что у вас болит, мистер Томпсон? — прохладным тоном поинтересовалась девушка.

— Всё понемногу, — ответил я. — но особенно беспокоит сердце.

— Сейчас приготовлю средство. Лежите. — а тон-то всё холоднее и холоднее.

— Мисс Долорес, — решил я не ходить вокруг да около. — Я не знаю чем расстроил вас, но я обещаю так больше никогда не делать. Только скажите, что произошло.

Девушка принялась молча смешивать какие-то средства из шкафа.

— Я серьёзно. Меньше всего на свете, я хотел бы расстроить вас… Да поговорите уже со мной! Чего вы молчите?

— Теперь вы будете приказывать мне говорить с вами? — в глазах девушки полыхнула злость. Ну хоть какая-то реакция. — Времена, когда эрки были бесправны, прошли, мистер Томпсон. Я не намерена терпеть такое обращение.