— Понятно. Ройс… хм-ммм…
— Я собираюсь послать меморандум генпрокурору. Ройс, может, не совершил преступление, но использовать меня, нас — это неэтично. Пусть прощается с работой.
Задумавшись, Оверби еще глубже ушел в сортировку бумаг.
— Чарлз, вы не возражаете против моих планов? — спросила Дэнс на всякий случай.
— Не уверен.
Дэнс рассмеялась.
— В чем? Ройс незаконно проник ко мне в кабинет, копался в бумагах… Мэрилин видела. Ройс в личных целях использовал полицию штата.
Оверби не отрываясь смотрел на бумаги, приведенные в полный порядок.
— Уйдет время, силы… и в конце мы можем выставить себя дураками.
— Дураками?
— Втянемся в межведомственные склоки. Оно мне надо?
Не аргумент. Работа в правительстве — это постоянные межведомственные склоки.
Наступила долгая, тягучая тишина. Оверби наконец принял решение. Приподняв бровь, он произнес:
— И у вас вряд ли останется на них время.
— Уж я как-нибудь справлюсь, Чарлз.
— Дело, знаете ли, в том… — Достав с полки папку, Оверби вынул из нее скрепленный степлером документ на несколько страниц.
— Что это?
— Привет, — начальник приподнял вторую бровь, — от генпрокурора. — Он подтолкнул документ Дэнс. — На вас жалоба.
— На меня?
— Вас обвиняет в расизме работник округа.
— Бред какой-то.
— Бред, дошедший до Сакраменто.
— И кто жалуется?
— Саранда Эванс. Из окружной социальной службы.
— Не знаю такую. Ошиблись, наверное.
— Вы встречались у окружной больницы, когда арестовали вашу мать. Саранду прислали присмотреть за вашими детьми.
Саранда — та, что забрала Уэса и Мэгги из игровой зоны в больнице.
— Чарлз, она не присматривала за моими детьми. Она их просто забрала. Не связавшись со мной.
— Она утверждает, что имели место расистские оскорбления.
— Господи Боже, Чарлз! Я лишь сказала, что она некомпетентна. Все.
— Саранда поняла ваши высказывания иначе. Поскольку у вас довольно хорошая репутация и проблем в прошлом нет, генеральный прокурор не намерен придавать жалобе официальный статус. Хотя делом обязательно займутся.
Оверби, казалось, разрывается, не в силах решить дилемму. Страдал он, впрочем, не сильно.
— Генпрокурору нужен свой человек на месте.
То есть сам Оверби. Почему — тоже ясно. Дэнс унизила Оверби в присутствии Ройса, и чистильщик понял: Оверби не в силах контролировать персонал. Жалоба из КБР на Ройса поставит лидерство Оверби под вопрос.
— Я понимаю, что вы не расист, но эта мисс Эванс разозлилась будь здоров.
Оверби посмотрел на письмо, лежащее перед Дэнс, как на фотографию вскрытого трупа.
«Сколько вы на этой работе? Либо недостаточно долго, либо слишком долго».