Остров-ловушка (Майер) - страница 19

Но ответа он не получил. Разве могло быть иначе?

– Что такое? – спросила Катокве. Она тоже стала вглядываться в темноту, насторожённо втягивая ноздрями воздух. И тихонько фыркнула. – Можешь выходить, Фальба.

Заросли папоротника на обочине расступились, и к ним вышла изящная пятнистая рысь. Даже во мраке Ноэль разглядел заострённые ушки, из которых торчали чёрные кисточки.

– Как ты меня заметила? – прозвучал мелодичный голос.

– Твой мех тебя выдал. Он слишком яркий, – ответила Катокве и повернулась к Ноэлю. – Позволь представить: Фальба, моя соседка по комнате.

– А ты кто? – с любопытством спросила Фальба.

– Это Ноэль, – сказала Катокве.

– Ноэль? – повторила Фальба, сильно растягивая звуки. – Тот самый Ноэль?

Ноэль пожал плечами и не ответил.

– Что ты делаешь у шпионов? – поинтересовалась рысь.

– У нас… э-э… чрезвычайная ситуация, – заикаясь, пробормотал Ноэль.

– Нам нужно попасть в Дикую башню, – добавила Катокве. – Кое-что посмотреть.

– Ага, – промурлыкала рысь. – Что именно?

– У меня кое-что украли, – объяснил Ноэль. – Кое-что очень ценное.

– Больше тебе знать не обязательно, – отрезала Катокве.

Рысь мгновение стояла не шевелясь, переводя взгляд с Ноэля на Катокве и обратно.

– Почему ты не на собрании? – в свою очередь осведомилась Катокве.

– Там скукотища. – Фальба выпрямила грациозное тело и зевнула. – Можно пойти с вами?

– Нет, – отрезала Катокве. – Но ты могла бы оказать мне огромную услугу. На пляже я встретила Лейфа. Вряд ли он что-то заметил, но никогда не знаешь наверняка. Вдруг он идёт за нами?

– Я прослежу. А если увижу его, остановлю.

– Пожалуйста, постарайся не выцарапать ему глаза, – подчеркнула Катокве. – Просто отвлеки.

– Ох, жаль… – Фальба подняла переднюю лапу и с сожалением взглянула на острые когти. Очевидно, она тоже не переносила Лейфа. – Ладно, можешь на меня положиться.

– Спасибо, – сказал Ноэль. – А где вы живёте?

Катокве запрокинула голову и посмотрела на небо.

– Там, наверху, – ответила она.

– Что? – Ноэль проследил за её взглядом. Ствол дерева, перед которым они стояли, был таким толстым, что они не обхватили бы его и вдвоём. В трёх-четырёх метрах над ними на стволе что-то темнело. Домик на дереве, догадался он. – Это правда?!

– Конечно.

– Как ты туда поднимешься? – Ноэль не удивился бы, если бы Катокве ответила, что каждый вечер карабкается по стволу, чтобы добраться до своей постели.

– По деревянной улице. – Она подняла руку, и только теперь Ноэль заметил мост из деревянных досок и лиан, который, провисая, шёл над их головами от одного древесного гиганта до другого.