Король умер, да здравствует король! (Гримм) - страница 108

С заметным облегчением я скинул домашние тапочки и, усевшись на порог, принялся надевать поношенные кеды. Ужин прошёл не так гладко, как мне бы того хотелось, но явно лучше, чем могло бы быть. По крайней мере, я не вляпался в очередную передрягу.

В следующую секунду я вздрогнул от неожиданного прикосновения. Ито Мираи склонилась надо мной и как бы невзначай поправила капюшон моей толстовки. А затем я услышал её приглушённый голос и он совсем не походил на тот, что мог принадлежать примерной матери и домохозяйки.

— Я уже говорила твоему отцу, что не буду участвовать в его глупой затее. Так ему и передай. И заруби себе на носу, держись подальше от моей девочки. Иначе я не побоюсь гнева одного из Восьмёрки Тенгу и выпотрошу его потомка, как грязную свинью. Ты услышал меня, мальчик?

По спине пробежал табун мурашек и я понял, что погорячился. Радоваться было рано. Очередной шитшторм уже замаячил на горизонте.

Глава 19

Сон совсем не шёл. Последние слова Ито Мираи не позволяли сомкнуть глаз. Мать Хоши предельно ясно дала понять, что знакома с отцом Тон-тона не понаслышке. И тот угрожающий взгляд, которым она окинула меня при нашей первой встрече тоже не был случайностью. Женщина с лёгкостью разглядела в моём лице черты одного из родителей Тон-тона.

Сначала меня узнал левый шиноби, теперь легендарная сукебан. Да мой батаня настоящая знаменитость. Так и не скажешь, что он один из «тех, кто прячется».

Но что этих двоих связывает? Мать Хоши упомянула о каких-то мутных делишках отца Тон-тона и о своём нежелании в них участвовать. Интересно, чтобы это могло значить? Навряд ли речь шла о какой-то мелочи, иначе зачем было тревожить такую крупную рыбу, как Ито Мираи? Что же ты задумал, а папаша? А главное, не аукнется ли нам с Ульяной твоя затея?

В этот момент я горько пожалел о том, что выбросил визитку извращенки из метро. Нана могла бы многое мне разъяснить. Не зря же она была напарницей отца на протяжении стольких лет — наверняка знала его, как облупленного и была посвящена во все его планы. И даже если бы женщина отказалась «сотрудничать», то мне бы не составило труда ее «убедить». Благо подходящий для этого аргумент имелся…

В паре метрах от меня стоял светящийся в темноте призрак. Акихико держал в руках мангу и аккуратно перелистывал содержимое. Исходящего от его тела света как раз хватало, чтобы разобрать начертанное на страницах чёрно-белого комикса. В этот момент фантом походил на хренов торшер.

— Слышь, лампочка Ильича, свет вырубай, спать мешаешь, — на мой выпад призрак ничего не ответил. Лишь на пару секунд оторвался от чтения манги и продемонстрировал мне кукиш.