Прекрасно в теории (Гонзалес) - страница 61

Не без помощи Эйнсли мы доели то, что осталось от моего перекуса, и направились прямо по коридору, освещенному красными мигающими галактическими огнями, а жесткий голос робота любезно предупреждал не кататься на аттракционах, если у нас больное сердце.

Мы подошли к концу очереди, и в этот момент мой телефон зажжужал от оповещения о сообщении от Броэма.

Заходи сейчас.

Я в очереди позади тебя.

Я напишу, как будем у входа.

Все в порядке?

Ага.

Видите? Ему весело. Взять меня и Эйнсли с собой для подстраховки было пустой тратой денег.

– Как там Ромео? – спросила Эйнсли, заглядывая мне через плечо.

– Довольно-таки хорошо. Надеюсь, что он скоро нас отпустит.

– Неудивительно. Его лицо наполовину все сделало за него.

– Все еще не понимаю этого.

После посещения «Космической Горы» Броэм дал указание отправляться в «Страну Фантазий» на аттракцион чайных чашек из «Алисы в Стране чудес». К сожалению, кататься на горках после съеденного корн-дога было не лучшей идеей, и поэтому я сказала Эйнсли, что не собираюсь кататься ни на каких вращающихся штуках.

Солнце напекло мне спину, и мы укрылись в тени ближайшего дерева. Мне потребовалось несколько минут, чтобы осознать проблему этого аттракциона. Он был достойным конкурентом «Этого маленького мира» по части музыки, которая крутится потом у тебя в голове целый день. Мелодия «Песня не дня рождения», которую пели Кролик и Безумный Шляпник в мультфильме, играла снова и снова, со свистящими, высокими и раздражающими звуками флейты. Я надеялась на новости от Брук, но тщетно. Наверное, она скоро пойдет на свидание с Рей.

Что касается Броэма, меня переполняло чувство уверенности, что у нас все получилось. Осознание этого заставило меня трепетать от гордости и счастья. Я помогла этому случиться. Я прямо-таки наполнила мир еще большей любовью.

Несмотря на то, что он был шантажистом, я помогла ему.

Я отправила Броэму сообщение, что мы прошли турникеты, а он опустил взгляд вниз, выудил телефон из кармана, чтобы посмотреть мое сообщение, и после засунул его обратно. Ну и дела. «Не обращай на меня внимания, Броэм, я здесь лишь для того, чтобы в любое время дать совет».

Наконец, Броэм и Вайнона пошли на аттракцион с чашками. Вайнона что-то говорила Броэму с улыбкой, натянутой до ушей, а он указал на руль и, наклонившись, ответил ей так, что разговор принял более интимный характер.

Я так гордилась им.

Мы с Эйнсли ходили вокруг ограждения, чтобы увидеть, когда запустят аттракцион. Теперь, когда они вращались в чашках, мы были спокойны, что останемся незамеченными. Рядом к ограждению подошли Алиса и Безумный Шляпник, точнее, актеры, исполняющие их роли.