Каждый в нашей семье кого-нибудь да убил (Стивенсон) - страница 190

Хозяйка курорта смущенно нахмурилась, но послушно отправила мне стеклянный футляр аккуратным броском левой руки.

Я поймал его. Проверка уже была мной произведена, исходя из необходимости подтвердить догадки, так что я знал, как важна эта вещица. Не зря же на странице 136 я говорил, что восемьдесят слов потрачены на ее описание не напрасно.

– Джульетта сказала мне, что Ф – двести восемьдесят семь, или Фрэнк, – эта мертвая птица на каминной полке, – перенес через линию фронта карту, сведения о местоположении пехоты, координаты важных пунктов и другую секретную информацию. Но одной закодированной карты хватило бы, чтобы голубь не смог взлететь. Я не сразу догадался, что ваш отец, Джульетта, вставил в рамку настоящую спасительную записку.

Я поднес лупу к медали снизу, где был подсунут под стекло маленький листочек бумаги с какими-то бессмысленными точками. Даже не приближая глаз к линзе, было ясно, что при увеличении маленькая точка превращается в подробнейшую карту. Тут мы переходим от Кристи к Ле Карре – «шпионское дерьмо», как выражался мой отец, – но следите за моей мыслью. Хотя написанное мной руководство продавалось не слишком хорошо, книга уже начинала приносить дивиденды.

– Это называется микроточки. Технику использовали для сжатия информации. Целый лист формата А-четыре или рисунок, такой как, например, карта, может уместиться на площади размером с точку. Разведчики активно пользовались этим методом в годы Второй мировой войны – помещали микроточки на оборотную сторону почтовых марок. Эта штука, – я снова поднял лупу, – болталась в машине Майкла, когда он ехал хоронить Алана. И сюда он тоже ее привез. Эрин вытащила ее у него, когда Майкла брал под арест Кроуфорд. Такими штуковинами пользуются ювелиры. – (Не забывайте, слово «лупа» я узнал в процессе написания этой книги, так что было бы нечестно подправлять мои слова.) – Марсело, в твоих часах, настоящих, под стеклом были микроточки. Роберт не принимал наркотики. Шприц, найденный рядом с его телом, что привело к заключению, будто он был под кайфом и попытался ограбить заправку, нужен был ему не для того, чтобы уколоться. Микроточки так малы, что, думаю, для нанесения их на какую-нибудь поверхность нужна игла или наконечник перьевой ручки.

Я потряс лупой, которую держал в руке.

– У каждого содержателя ломбарда есть такая штука или что-нибудь получше. Оценивая качество принесенной вещи, любой заметил бы точки. София думала, что она отдает в заклад часы, но на самом деле она сдавала в ломбард нечто гораздо более ценное. Вряд ли ей настолько не повезло, что она продала часы напрямую Алану, но Майкл говорил мне, что все ворованные вещи в Сиднее так или иначе проходили через ломбард Алана. Софии, наверное, пришлось хитрить. Может быть, поставщик таблеток подтолкнул ее в нужном направлении или она променяла часы на наркотики, а он уже сам сбыл их с рук. Я понятия не имею. В любом случае они оказались бабочкой, которая захлопала крыльями в Турции и подняла торнадо в Бразилии. Коротко говоря, не те часы попали не в те руки. Алан понимал ценность этой вещи, более того, он знал, кто захочет ее получить. Вот почему Майкл встречался с ним тем вечером, притащив с собой целую сумку денег. Он хотел купить закодированную информацию. – (Все восхищенно смотрели на меня.) – Кто-нибудь хочет заполнить пробелы в моем рассказе или мне самому продолжить?