Каждый в нашей семье кого-нибудь да убил (Стивенсон) - страница 194

– Я не говорил, что она его знала. Я сказал, она его узнала. Люси встречалась с ним всего один раз, он выписал ей штраф за превышение скорости по пути сюда.

Пауза. Пусть осмыслят мои слова. Все стали вертеть головами, устремляя взгляды на человека, стоявшего в задней части комнаты.

– Кроуфорд, эти кровавые полосы на манжетах вашей форменной куртки, они появились не в то время, когда вы несли тело с горы. Они с внутренней стороны запястий. Такие пятна могут появиться только у того, кто хватался за свое горло. – Я изобразил, что цепляюсь за воображаемую пластиковую стяжку, сжавшую мне шею. – На вас куртка мертвого человека.

– Что это значит, черт возьми?! – спросил Кроуфорд.

Я многозначительно улыбнулся Джульетте, готовясь произнести следующую фразу, которую ничуть не приукрашиваю здесь и горжусь этим, а потом снова обратился к Кроуфорду:

– Я говорю, что даже Артур Конан Дойл верил в призраков. Не так ли, Джереми?

Мой брат

Глава 39

Джереми Каннингем, который теперь выглядел очень глупо (даже переодетый) в полицейской форме, запятнанной чужой кровью, едва заметно улыбнулся и слабо покачал головой. Он попытался что-то сказать – вероятно, «какая чушь», – но получилось, что он просто поперхнулся.

Одри выглядела такой же удивленной, как и все остальные. Она явно думала, что Саблезубые исполнили свои давнишние угрозы и убили ее сына. Джереми, как и Агата Кристи на книжной полке, скрывался под чужим именем – Дариус Кроуфорд, которое дал себе сам, играя роль неуклюжего провинциального копа. Другое прозвище, данное ему прессой, Черный Язык, отражало полную противоположность неуклюжести. Он записал на свой счет пять убийств и одно вынужденное самоубийство. Как я уже говорил, некоторые из нас добились очень высоких результатов.

Это не одно из правил Нокса, но вы не должны верить в чью-то смерть, пока не увидите тело.

Теперь я обращался напрямую к Джереми. Шоу в гостиной завершилось.

– Зеленые Ботинки наверняка был местный. Вот почему ты показал фотографию только нашей семье, но утаил от всех остальных, даже от Джульетты, под предлогом предотвращения паники, так как любой окрестный житель узнал бы его. И все работники курорта, которые проводили здесь в сезон по несколько месяцев. Приезд нового, незнакомого полицейского из города не мог вызвать подозрений, но своего сержанта они сразу узнали бы. Вот почему ты поспешил убрать его с глаз долой и спрятал в сарае. Ты снял с него куртку, но обувь оставил. Стальные накладки на носках ботинок – обычная деталь костюма полицейского, а на обуви трупа они были. Однако Эрин наступила тебе на ногу, когда вы бежали за фургоном, и ты вскрикнул от боли, значит на твоих ботинках накладок нет и ты не коп. Ты мог прикинуться кем угодно, правда, но, думаю, тебе хотелось быть кем-то, кто имел бы власть разделить нас. Вот и причина того, что ты использовал смерть сержанта как повод, чтобы отделить Майкла. Но ты нервничал, слишком нервничал, и каждый предпринятый тобой шаг для изображения обычной работы полицейского – опознание тела, недопущение паники – на самом деле был нужен тебе для сохранения маскировки. Поэтому, когда вопрос задавал кто-то из Каннингемов, ты показывал фотографию. Все выглядело так, будто ты действуешь по инструкции, хотя на самом деле ты проверял, узнаем мы мертвеца или нет. Вот почему ты так задергался, когда мы собрались вокруг тела. А я думал, тебя просто тошнит.