Встретимся в кафе «Капкейк» (Колган) - страница 219

Но Джо настоял на том, чтобы записать адрес самому. Он достал из прикроватной тумбочки старую, потертую адресную книгу в кожаной обложке: она много лет пролежала на столике в коридоре рядом с зеленым дисковым телефоном. Вот Джо стал переворачивать страницы одну за другой: имена, зачеркнутые старые адреса, номера телефонов – сначала короткие: «Шеффилд – 4439», «Ланкастер – 1133», потом все более длинные и сложные. Один вид этого исторического документа располагал к ностальгии, и вот дед забормотал себе под нос:

– Он уже умер. И они тоже – оба. С разницей в месяц. А это кто? Даже не припоминаю. – И дед покачал седой головой.

– Расскажи еще раз про бабушку, – торопливо попросила Иззи, чтобы поднять ему настроение.

В детстве Иззи обожала слушать истории про свою стильную бабушку, но маму эти рассказы раздражали, и дедушка дожидался, пока они с внучкой останутся наедине.

На морщинистом лице Джо появилось умиротворенное выражение: история была давно привычная.

– Я работал в пекарне, а она как-то раз пришла за кремовым рожком.

Дедушка выдержал паузу, и Иззи послушно рассмеялась. Все как в былые времена.

Одна из проходивших мимо сиделок заглянула в спальню, да так и заслушалась.

– Конечно же, я ее знал. Тогда все друг друга знали. Младшая дочка нашего коновала – не хухры-мухры. На простого хлебопека такая и не взглянет.

– Хм…

– Но вот я заметил: что-то она к нам зачастила! Почти каждый день приходит, хотя могла бы и домработницу отправить. Ну а я тогда стал подкладывать в ее пакет побольше. То оставшийся кусочек фруктового пирога положу, то сдобную булочку с цукатами. А потом я, к радости своей, начал замечать… В те времена женщины были изящные и миниатюрные, не то что эти здоровенные коровы, которые знай топают и день и ночь по коридорам, – сердито прибавил дед, хотя Иззи жестами давала ему понять, чтобы сбавил тон.

Однако мощно сложенная медсестра лишь покачала головой и рассмеялась.

– Но тут я заметил: а формы-то у нее округляются! Прибавила как раз там, где надо: и сверху, и снизу. А я думаю: это ведь от моих пирогов! Она ведь специально для меня вес набирает! Так я понял, что она на меня глаз положила. Будь у нее кто другой, она бы за весом следила. – Дед с довольным видом улыбнулся. – Вот я ей и говорю: «Приглянулась ты мне». А она посмотрела на меня этак нахально и отвечает: «Ну, гляди, раз приглянулась» – и вышла из магазина важной походкой: ни дать ни взять Рита Хейворт! Тут уж никаких сомнений не осталось. И вот, пришли мы с друзьями и девчонками-продавщицами на танцы, устроенные Ассоциацией королевских ВВС, а она такая нарядная, со своими расфуфыренными подружками. Хихикают, болтают с богатенькими парнями. А я возьми да и заяви друзьям: «Все равно ее на танец приглашу». Вообще-то, она обычно в наши танцзалы ни ногой. Мне тогда просто повезло. И вот, подхожу я к ней, а она говорит…