– Это не может не радовать. Вы, кстати, ознакомились с книгой Вивехзды?
– Частично.
– И как вам?
– Не знаю… Довольно странная книга.
– Если воспринимать её буквально, то да, странная и местами даже жуткая.
– Точно.
– Но нужно понимать, что за всеми изречениями Вивехзды скрыто нечто большее, чем может показаться на первый взгляд. Право слово, это сложно объяснить… но вот прочитай вы эту книгу, к примеру, хотя бы пять раз – и на многие вещи, изложенные в ней, взглянули бы под совершенно иным углом.
– Возможно, – кивнул детектив, не желая спорить. Все его мысли сейчас были заняты Викторией.
– А теперь давайте не будем терять времени и, дабы успокоить вашу душу и совесть, исполним то, для чего вы сюда, собственно, и пришли. Как выглядит этот ваш Итан Хоули?
– Признаться, даже не знаю, – раздосадованно ответил Уолтер.
– Гм… Как же вы в таком случае собирались его опознать?
– Я ведь не за ним сюда плыл, а за Анной.
– Да-да, я помню. Ладно, давайте всё равно пройдём по коридору и осмотрим пациентов. – Скотт Лишер распахнул боковую дверь. – Срежем путь, так будет ближе.
Они вошли в помещение, заставленное стеллажами с разным медицинским оборудованием. Проходя мимо операционного стола, детектив заметил ещё живую собаку со вспоротой брюшиной и замер.
– А-а-а… вы только не пугайтесь, – произнёс врач. – Перед вами жертва, принесённая во славу науки. К тому же, спешу вас заверить, ей ни капельки не больно.
– Она же живая! – как будто не веря своим глазам, с удивлением констатировал Уолтер. Животное, высунув язык, тяжело дышало и иногда поворачивало морду и смотрело на детектива.
– Совершенно верно, рад, что вы обратили на это внимание… Хотя тут и слепой не смог бы не заметить данного факта. – Скотт Лишер подошёл к собаке и погладил её по голове.
– И вы говорите, что ей не больно?
– Право слово, так и есть. Сами поглядите. – Тут врач взял в руки ланцет и, склонившись над псиной, произвёл иссечение передней стенки живота.
– Что вы делаете?
– Позвольте мне сперва закончить.
Собака же, никоим образом не отреагировавшая на пытку, продолжала преспокойно лежать на столе.
«Умеют ли животные молиться? – отчего-то подумалось детективу в тот миг. – И как она только это терпит?»
– Видите? – воскликнул врач в каком-то безумном порыве. – Она совсем ничего не чувствует.
– Но зачем же так издеваться над живым созданием?
– Вы что же… полагаете, что я всё это для собственного удовольствия? Я ведь вам не какой-нибудь бездушный живодёр. Я – служитель науки, а в науке ничто не делается просто так.
Уолтер посмотрел на собеседника, затем перевёл взгляд на жертву.