Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде (Дельвейс) - страница 111

— А здесь — переулок! Ну-ка, попробуйте меня найти! — Я скрылась за стеной домика, потрогала ледяное окно, метнулась к следующему. Тут стояло сразу несколько фигурок, и, отмечая их маленький рост, огромные носы и длинные бороды из сосулек, я пробралась в следующий переулок. Остановилась, притаилась. Шагов дракона не было слышно, и вообще единственным звуком, долетавшим до меня, оказалось завывание ветра где-то в снежных лесах.

Я подняла голову, прищурила глаза, которые слепило кристально-чистое небо. Люблю зиму! Хихикнула, побежала к третьему переулку, свернула и врезалась прямо в дракона.

— Поймал! — Он с улыбкой посмотрел мне в лицо сверху вниз. — Зачем мне бегать за вами, Шиилит, если я и так знал, где вы окажетесь?

Я вывернулась из его рук и надула губы:

— Так нечестно! А если б я спряталась в домике?

— То вы бы попали в ловушку, — в руке дракона в считанные мгновения появился кругленький снежок. Я отпрыгнула, нагнулась и собрала полные пригоршни снега. Ну нет, здесь я себя Каэму обойти не позволю!

— Э, нет! Довольно! — дюжина снежков, и он сдался, демонстрируя мне открытые ладони. — Будем считать, что у нас ничья.

Я выглянула из-за большой ледяной скульптуры крестьянина с лопатой на плече, за которую спряталась, чтобы не получить сдачи, и хмыкнула:

— Вы мне поддались, мой благородный жених. Хотите задобрить, чтобы я перестала думать о вашем нехорошем поступке?

Отчасти он добился своего: всё, чего я теперь хотела — подольше насладиться беззаботными минутами, пока от холода не начала шмыгать носом. А об остальном решила подумать потом.

— Моя великодушная невеста, — в тон мне ответил Каэм, приближаясь, чтобы вытащить меня из-за ледяного крестьянина, — и так добра, что дальше некуда!

Я отпрыгнула от него, хотела спрятаться за огромного снежного быка, но нечаянно толкнула его, и бык пошатнулся. Каэм схватил меня за руку и привлёк к себе, а снежная фигура разбилась у меня за спиной, обдав белой пылью накидку.

— Я же говорил, вы опять что-нибудь натворите, — тихо сказал Каэм, держа меня в объятиях и не торопясь отпускать. — Моя неосторожная и неловкая невеста.

Кажется, я покраснела, не в силах отвести глаза от его лица.

— Замечательные у вас комплименты, — я откашлялась, чтобы голос не звучал хрипло. — Умеете вы угодить благородной драконессе!

На пару мгновений мне казалось, что Каэм хочет сказать мне что-то очень важное, губы его дрогнули… но в следующий миг он отпустил меня и сделал шаг назад. Я заправила выбившиеся пряди волос обратно под капюшон и постаралась вернуть себе былое ребяческое настроение.