"Левин" и "Хун" изменили курс и увеличили скорость, и через несколько минут они заняли позиции вокруг "Джона Пола Джонса", двигаясь по защитной орбите, в то время как флагман продолжал смертельно медленно приближаться к траулеру. Вскоре последнее пламя было потушено, и молодой лейтенант младшего ранга сделал по радио победоносное объявление, на которое и Хант, и Моррис ответили несколькими быстрыми поздравлениями, за которыми последовали инструкции для него подняться на борт и оценить масштабы ущерба. Приказ, которому он последовал. Или, по крайней мере, попытался последовать за ним.
Экипаж траулера встретил первую абордажную группу у трапов сердитыми, отчаянными криками. Один зашел так далеко, что замахнулся захватом на голову боцмана. Наблюдая за этой борьбой с мостика "Джона Пола Джонса", Хант задавался вопросом, почему экипаж горящего корабля так яростно сопротивляется помощи. В перерывах между радиопередачами, в которых она призывала к общей деэскалации, она могла подслушать разговор экипажа траулера, который говорил на языке, похожем на китайский.
— Мэм, я предлагаю освободить их, — в конце концов предложил Моррис. — Похоже, они больше не хотят никакой помощи.
— Я вижу это, Джейн, — ответил Хант. — Но вопрос в том, почему нет?
Она могла наблюдать, как абордажная команда и команда траулера дико жестикулировали друг на друга. К чему это сопротивление? Хант понял точку зрения Морриса — с каждой минутой ее команда становилась все более уязвимой для перехвата военно-морским патрулем Народно-освободительной армии, что подорвало бы их миссию. Но разве это не было и их миссией тоже? Чтобы сохранить эти воды безопасными и судоходными? Десять, может быть, даже пять лет назад уровень угрозы был ниже. В то время большинство договоров времен холодной войны оставались нетронутыми. Однако эти старые системы пришли в упадок. И Сара Хант, глядя на этот траулер с его дерзкой командой, инстинктивно почувствовала, что это маленькое рыболовецкое судно представляет угрозу.
— Коммандер Моррис, серьезно сказал Хант, — подтяните свой корабль к этому траулеру. Если мы не сможем взять ее на абордаж с РИБов, мы возьмем ее на абордаж отсюда.
Моррис немедленно возразил против этого приказа, предложив предсказуемый список опасений: во-первых, время, которое это займет, еще больше подвергнет их потенциальной конфронтации с враждебным морским патрулем; во-вторых, размещение "Джона Пола Джонса" рядом с траулером подвергнет неоправданному риску их собственное судно. — Мы не знаем, что находится на борту, — предупредил Моррис.