Прежде чем Линь Бао успел высказать свою мысль по этому поводу, в его рабочем кабинете поднялся небольшой переполох, когда вошел министр Чан. Офицеры среднего звена и младшие матросы, служившие клерками, вытянулись по стойке смирно, когда министр пронесся мимо них, в то время как сам Линь Бао встал, сжимая телефонную трубку. Он начал объяснять ситуацию, но министр Чан поднял протянутую ладонь, словно желая избавить его от лишних хлопот. Он уже знал о дроне и о том, что он видел. И он уже знал свой ответ, схватив телефонную трубку, так что теперь Линь Бао был посвящен только в одну сторону разговора.
— Да… да… — нетерпеливо пробормотал министр Чан в трубку. — Я уже получил эти отчеты.
Затем неслышный ответ.
— Нет, — ответил министр Чан, — о другом полете не может быть и речи.
И снова невнятный ответ.
— Потому что вы потеряете и этот рейс, — коротко ответил министр Чан. — Мы сейчас готовим ваши заказы и передадим их в течение часа. Я бы рекомендовал вам отозвать весь персонал, находящийся в отпуске на берег или в другом месте. Планируй быть занятым. — Министр Чан повесил трубку. Он сделал один-единственный раздраженный вдох. Его плечи поникли, как будто он очень устал. Он был похож на отца, чей ребенок в очередной раз горько разочаровал его. Затем он поднял глаза и с преобразившимся выражением лица, словно заряженный энергией для выполнения любой предстоящей задачи, приказал Линь Бао следовать за ним.
Они быстро шли по обширным коридорам Министерства обороны, небольшая свита сотрудников министра Чана следовала за ними. Линь Бао не был уверен, каким был бы ответный шаг министра Чана, если бы не развертывание еще одного разведывательного беспилотника. Они вошли в тот же конференц-зал без окон, где впервые встретились.
Министр Чан занял свое место во главе стола, откинувшись назад в своем мягком вращающемся кресле, сложив ладони на груди и переплетя пальцы. — Я подозревал, что именно так поступят американцы, — начал он. — Это разочаровывающе предсказуемо…. — Один из подчиненных в аппарате министра Чана настраивал защищенную видеоконференцию, и Линь Бао был уверен, что знает, с кем они скоро будут разговаривать. — По моим оценкам, американцы послали две авианосные боевые группы — "Форд" и " Миллер", как я предполагаю, — чтобы пройти прямо через наше Южно-Китайское море. Они делают это по одной-единственной причине: доказать, что они все еще могут. Да, эта провокация, безусловно, предсказуема. На протяжении десятилетий они посылали свои "патрули свободы судоходства" через наши воды, несмотря на наши протесты. Так же долго они отказывались признавать наши притязания на китайский Тайбэй и оскорбляли нас в ООН своим упорством называть его Тайванем. Все это время мы терпели эти провокации. Страна Клинта Иствуда, Дуэйна Джонсона, Леброна Джеймса, она не может представить, чтобы такая нация, как наша, подвергалась таким унижениям по какой-либо другой причине, кроме слабости …