Штормовой предел (Птица) - страница 87

Перед выходом в море я созвал совещание, оно получилось коротким.

— Сеньоры, нам предстоит тяжёлый, но очень важный поход. Если враг попадётся нам в море, то первое, что все капитаны должны сделать, это сосредоточить по возможности весь огонь на вражеском флагмане. Если же такой возможности вам не представится, то следуйте в колонне и бейте по наиболее удобной для вас цели, и главное, следите за моим сигнальщиком. На этом всё.

Никто мне не возражал, не спорил и не высказывал своё мнение, ну и ладно. Мы спокойно вышли в море, и вот сейчас увидели вражескую эскадру. Фрегат, направляемый моей волей, пошёл навстречу пиратскому флагману. Прищурив глаза, я наблюдал за действиями английских пиратов. Нужно было всё рассчитать правильно, костыля, в виде магии, у меня больше не было.

Расстояние постепенно сокращалось, но никто не пожелал отвернуть от боя. Наконец корабли приблизились друг к другу на расстояние прицельного выстрела. Я подошёл к палубной пушке с запальным фитилём и на мгновение застыл. Палуба, качаясь на крутой волне, то поднималась вверх, то опускалась вниз. Борт вражеского флагмана первым озарился вспышками выстрелов, и ядра, выпущенные с него, начали свистеть над нашими головами. Почти все они прошли мимо, лишь парочка зацепила рангоут и такелаж, разорвав его в нескольких местах.

Застыв, я поймал момент, когда палуба качнулась вниз, и тотчас поднёс фитиль к запальному отверстию. Пушка громко выстрелила и откатилась назад, канаты, что удерживали её, натянулись и вернули её обратно, почти… Вслед за моим выстрелом открыли огонь и другие канониры.

Бортовой залп нашего фрегата оказался намного удачливее английского. Ядра пробили палубу вражеского корабля, неся разрушения и смерть. Остальные корабли моей эскадры тоже открыли огонь. Клубы порохового дыма заволокли всё вокруг.

Со стороны это представлялось величественным зрелищем. Огромные корабли, следуя в кильватерной колоне, озарялись вспышками многочисленных выстрелов и тут же окутывались густым белым дымом. Словно неведомые существа, они возникали посредине моря, и шли дальше, навстречу друг другу.

— Лево руля! — и корабль, жалуясь всем корпусом, стал закладывать крутой вираж вправо. Также маневрировали и другие корабли. После ещё одного произведенного слитного залпа мои корабли потеряли строй, сражаясь с ближайшим к ним судном. То же самое было и у англичан, если не хуже.

Ветер гнал суда друг на друга, они лавировали, сменяя паруса то на одной, то на другой мачте и палили без разбора в сторону врагов. Всё это происходило в клубах порохового дыма, быстро разносимого сильным ветром. Чувствуя врага, я направлял все усилия, чтобы эскадра смогла нанести противнику больший урон. Но вскоре всю поверхность моря, на которой происходил бой, окончательно заволокло облаком густого дыма. Корабли путались, ошибались, открывая огонь по своим же судам.