Лиорская мельница (Андросов) - страница 130

– Меня зовут Оршаг, торговец из вольных, – глаза собеседника были скрыты, странные гогглы плотно прилегали к коже головы. – А ты Логи, по прозвищу Дракобой. Надо сказать, я весьма впечатлен боем. Не знаю что увидели остальные, но я сполна оценил твою целеустремленность и упорство. К тому же, меня заинтересовало твое оружие.

– Там-Там не продам, – Логи отыскал истоптанную глазную повязку, прополоскал остатками воды в ведре и водрузил на голову. – Я за выигрышем. Хочешь потрепать языком, с тебя пиво в кабаке. Иначе я буду ходить за тобой и слать тебя к шаргу, пока ты сам к нему не захочешь свалить.

– И ночью тоже? – с любопытством поинтересовался торговец.

– Ночью особенно.

Логи подошел к тарге устроителя боев, получив с него честно заработанную зеленуху. Натянул жилетку, с трудом выволок из кузова кувалду и жахатель. От продолжения боев отказался, к вящему неудовольствию мослатого грузного вольника, однако настаивать тот не стал. Видно, что толстяк сегодня уже не боец. А захочет еще заработать – круг боев будет стоять здесь до конца Схода, желающих почесать кулаки на плато всегда достаточно.

– В кабак? Или я пошел?

– С удовольствием поставлю пиво хорошему бойцу, – Оршаг улыбнулся, предложив все еще неуверенно стоящему на ногах толстяку свое плечо для опоры. Тот брезгливо отказался. – Могу я по дороге задать пару вопросов, в качестве аванса?

– Задавай. В охрану не пойду, сразу говорю. Даже не пытайся, – Логи оперся на жахатель, как на костыль. Оказалось неожиданно удобно. Хорошо, что кабак неподалеку.

– Мне это ни к чему, но за предупреждение спасибо. А вот эта великолепная кувалда интересует меня гораздо больше. Как и история, без сомнения увлекательная, о том как ты потерял свой левый глаз.

– Я его не потерял. Вижу пока плохо, но это пройдет.

– Безусловно пройдет, прошу прощения за ошибку, – мягко улыбнулся Оршаг, вступая вслед за толстяком в прохладный полумрак кабака. – Этому глазу еще очень многое предстоит увидеть.

Глава 19

Утро пятого дня принесло с собой резкую смену погоды. Изнуряющая жара спала, холодный ветер нагнал со стороны океана плотную завесу облаков. Туманная дымка, в солнечные дни быстро рассеиваемая солнцем, сегодня задержалась дольше обычного, накрыв Плешь полупрозрачным покрывалом.

– Расхолажило то как… Еще пара дней, и накроет, – полуголый благостный Джус сидел на приступке двери, держа в руках дымящуюся кружку. – Скоро Сбор придется до шести дней сокращать, а то смоет к шарговой матери.

Ежащийся от холода Брак промолчал, уныло бродя вокруг трака с длинным ломом в руках. Конец лома заканчивался широким плоским блином размером с две ладони, исходящим рассерженным шипением.