Ворожея. Выход в высший свет (Помазуева) - страница 66

Надо еще к разговору с мэтром Бертленом подготовиться. Что он хотел от меня услышать? Подробности несчастного случая с мэтром Шеро? Прикрыла глаза и постаралась мысленно вспомнить произошедшее.

Вот впереди бежит мужчина в плаще, за ним спешит Броссар. Мэтр Шеро выскакивает на мостовую. Лошади ржут, недовольные выкрики возниц, общий гам. А потом скрежет наемного экипажа, переворачивающегося на мосту. Женские крики ужаса, мужские ругательства. Когда, наконец, подбегаю, мэтр Шеро уже лежит на льду с разбитой головой, а кучер, под чей экипаж он попал, пребываетв шоке. И только Броссар спокоен в этом кошмаре. Отвечает всем и по порядку, не путаясь, словно гибель человека не вызвала у него никаких эмоций.

Я не видела, как все произошло, обзор загородили проезжающие мимо повозки с пассажирами. Непосредственно сам момент, когда метр Шеро попал под лошадей и упал с моста, увидеть не удалось. Но и в виновность наставника не верила. Заметалась по комнате в сомнениях, обдумывая ситуацию со всех сторон. Зачем ему желать смерти мэтра Шеро, о существовании которого мы узнали буквально накануне вечером? И тут же поправила себя. Это я о нем узнала, а Броссар жил раньше во дворце и вполне мог быть знаком с будущей жертвой.

Я размышляла над фактами и не могла никак прийти к определенности. И, самое главное, начала сомневаться в невиновности Броссара, хотя мотива найти не могла.

Как жаль, что ворожейный шар может показывать только будущее! Я бы могла заглянуть в прошлое и точно сказать, как все произошло! И тогда бы не пришлось выискивать убийцу короля, достаточно произнести заклинание.

Руки сами протянулись к шару. Как-то рядом с ним спокойней. Еще это покушение на принцессу. Зачем кому-то желать смерти интуалийке? Ведь политический брак выгоден обоим королевствам. Получается, есть некто, не желающий жить в мире.

– Хира… – заклинание привычно сорвалось с губ, а взгляд уже искал ответы на вопросы в сверкающем пространстве, ограниченном совершенной формой геометрической фигуры.

Искры мелькали, кружились. Меж ними появлялись мутные силуэты, но тут же расплывались, не давая возможности определить самое простое – мужчина или женщина привиделся. Я вглядывалась долго, но ничего не могла разобрать. Такое со мной случалось очень редко, лишь в Школе колдовства, целительства и ворожбы, когда хотела узнать номер и тему билета. Сейчас желала увидеть личность преступника, покушавшегося на жизнь принцессы и убившего метрессу Аркур. Эта жертва оказалась случайной, и все же она могла дать зацепку для ниточки, по которой можно начинать поиски. Но у меня не получалось. Заклинание воссоздавало цепь событий, но она тут же рвалось, не показывая ничего.