Практическая магия (Хоффман) - страница 111

– Можешь не волноваться, – нежно произносит Джиллиан. – Ты им и взрослым будешь нужна.

– Ну да, как же.

– Вот мне ты ведь нужна до сих пор?

Салли оглядывается на сестру, которая разливает по бокалам «Маргариту»:

– Зачем это?

– Не окажись здесь тебя, когда случилась история с Джимми, сидеть бы мне сейчас в тюрьме. Ты просто знай, что без тебя мне бы тогда не справиться.

– Так это потому, что он был тяжелый, – говорит Салли. – Была бы у тебя тачка, обошлось бы и без меня.

– Нет, правда, – настаивает Джиллиан. – Я в долгу по гроб жизни.

Она поднимает бокал и показывает в ту сторону, где похоронен Джимми:

– Чао, бамбино.

Ежится, как от озноба, и отпивает глоток.

– Прощайте, без вас веселей, – бросает Салли в сырое и душное пространство.

Хорошо, проведя столько времени в помещении, выйти на открытый воздух. Хорошо сидеть вдвоем на травке в час, когда сверчки неспешно выводят свои предосенние рулады.

У Джиллиан на пальцах соль от «Маргариты». На лице ее – прелестная улыбка, от которой она выглядит моложе. То ли здешняя влажность оказывает благотворное действие на ее кожу, то ли это игра лунного света, но что-то в ней появилось совершенно новое.

– Я никогда не верила в счастье. Думала, его вообще не бывает. И вот теперь – полюбуйтесь! Готова верить во что угодно!

Салли хочется протянуть руку и потрогать луну – проверить, прохладная ли она на ощупь, или у нее только вид такой. Ей за последнее время не раз приходило в голову, что, может быть, когда живые становятся мертвыми, они оставляют пустоту, вакуум, который не заполнить никому другому. Ей самой раз в жизни крупно повезло, правда, очень ненадолго. Может быть, уже за это надо сказать спасибо и не рыпаться?

– Бен попросил, чтобы я переехала к нему, – говорит Джиллиан. – Я, можно считать, ответила отказом.

– Переезжай, – советует ей Салли.

– Так просто?

Салли решительно кивает.

– Что ж, может, стоит подумать, – признается Джиллиан. – На время. Пока нас не связывают никакие обязательства.

– Да переедешь, будь уверена.

– Ты, наверное, все это говоришь, потому что хочешь от меня избавиться.

– А я не избавлюсь. До тебя будет всего три квартала. Хотела бы избавиться – сказала бы: езжай назад в Аризону.

Фонарь над крыльцом облепили белые бабочки. Крылья у них отяжелели от влаги, их полет напоминает замедленную съемку. Бабочки белесые, как луна, и, отлетая неожиданно прочь, они оставляют в воздухе мучнисто-белый след.

– На восток от Миссисипи. – Джиллиан ерошит себе волосы. – Брр…

Салли растягивается плашмя в садовом кресле и смотрит в небо.

– Вообще-то, – говорит она, – я рада, что ты здесь.