Друг мой, брат мой... (Стрелкова)

1

Киргизами тогда называли не только самих киргизов, но и казахов. Кроме того, казахов именовали киргиз-кайсаками или кайсаками. Дальше в книге будут встречаться эти наименования, поскольку в то время все их произносили и писали.

2

Ныне город Алма-Ата.

3

Название родов.

4

Речь идет о Кокандском ханстве.

5

Тогдашнее официальное наименование Украины.

6

А. И. Герцена.

7

В 1906 году, в пятидесятилетнюю годовщину путешествия Семенова на Тянь-Шань, получил указом царя приставку к фамилии и стал Семеновым-Тян-Шанским.

8

Карл Казимирович Гутковский — друг Чокана Валиханова, председатель Областного правления сибирских киргизов.

9

Пристав Алатавского округа, жил в городе Копале, корреспондент Московского общества испытателей природы, известный знаток природы Семиречья.

10

Известный русский исследователь Азии.

11

То есть рабов.

12

Бумажная ткань.

13

Ныне город Шевченко.

14

Terra incognita — неведомая земля.

15

Пошлины.

16

Кокандским чиновникам.

17

Имя, данное Валиханову при рождении. Чоканом его назвала мать.

18

Баранта — угон чужого скота или захват чужой собственности.

19

Полный отчет Валиханова считался в то время секретным. Напечатан географическим обществом лишь в 1904 году.

20

Отклики на доклад Валиханова и на его труды появились впоследствии в "Таймсе". Вышла книга "Русские в Средней Азии", где использованы и работы Валиханова.

21

Ныне город Кзыл-Орда.

22

Милютин был по должности товарищ военного министра, а не министр.

23

Судья.

24

Тогдашние омские чиновники, управлявшие Степью.

25

Так можно перевести прозвище Чубар-мулла: рябой, пестрый.

26

Впоследствии он был все же выслан в Иркутск.

27

Так называют султанов.

28

Выборная должность, старший султан избирался представителями казахских родов и затем утверждался губернатором.

29

Ныне город Джамбул.