Невеста наемника (Шалашов) - страница 62

Решив дать отдохнуть глазам и немного перекусить, взялся за хлеб. Только лишь начал, как из — за двери раздалось требовательное «Мр — рр» и кто — то поскреб дверь когтем. Любопытно, кого это там принесло?

На пороге стоял гость — черно — белый котище, со свалявшейся шерстью и повадками отпетого бандита. Чувствовалось, что ему пришлось пережить многое — не хватало половины ухо, а поперек морды — здоровущий шрам, только не вдоль, как у меня, а поперек.

Если честно, есть у меня слабость к котам. Они гораздо умнее, чем многие думают. Да что там! Они умнее и добрее, чем большинство людей! До сих пор жалею, что наш друг Китц не захотел уходить вместе с нами из Швабсонии, а предпочел вернуться к своим хозяйкам — двум сестрам. Впрочем, это было давно, в прошлой жизни[2].

Кот смерил меня подозрительным взглядом, неспешно прошелся по кабинету, изучая углы и обнюхивая мебель.

— Есть будешь? — поинтересовался я, разламывая ломоть. Присев на корточки, протянул гостю кусок хлеба с маслом. Тот подошел, посмотрел на хлеб, понюхал и презрительно отвернулся, помахивая хвостом.

— Ну, извини брат, мышей не держим.

Нахальный «брат» не снизошел до ответа, выгнул спину и запрыгнул в пустующее кресло, где лежал мой плащ. Хорошенько утоптав сукно, свернулся клубком, делая вид, что заснул, хотя один глаз смотрел на меня. А я — то думал, сколько мне кресел заказывать — одно или два. Зачем — то заказал два. Вот и пригодилось. Пусть спит, а я пока посмотрю другую книгу.

Вторая выглядела не столь шикарно — печатная, изданная ин — кварто, в сафьяновом переплете, на желтоватой бумаге, но с иллюстрациями. Именовалась она незатейливо, но словно бы, для меня — «Способы проведения досуга». В обширном предисловии автор, пожелавший остаться неизвестным, сообщал, что им найдено девяносто девять занятий, приличествующих сельскому жителю, не обремененному ни семьей, ни службой, ни иными обязанностями. Что подразумевалось под «иными» обязанностями», я так и не понял, но почему «не обремененному семьей», представлял себе хорошо. Откровенно — то говоря, я сразу полез в раздел, пышно именованный «Куртуазность и любовные похождения», ожидая нужных рекомендаций и интересных картинок. Например — как быстрее соблазнить крестьянку, пока ее муж работает в поле? Или — как избежать скандала, если ваша соседка внезапно забеременела?

К моему разочарованию, автор придерживался иных, более строгих правил. Оказывается, для холостого сельского жителя наилучшим способом любовного времяпровождения являются «куртуазные беседы, ведущиеся с незамужними соседками, а также вдовами, в присутствии мужских представителей семьи, а за неимением оных — умудренных жизненным опытом женщин». Для бесед рекомендовались четыре темы: погода, полевые цветы, домашние животные («если оные имеются у прекрасной собеседницы») и рукоделие. Под строжайший запрет попадали разговоры о детях со вдовами и о нарядах с девицами.