Невеста наемника (Шалашов) - страница 83

— Скажите спасибо невесте, которая молится за вас, — закончил священник и, благословив меня на прощание, ушел.

Фройляйн Кэйтрин молится за меня? Интересно, с чего это вдруг? Положение обязывает молиться за будущего супруга?

— Ну, говорите же, — требовательно схватила меня за рукав фройляйн. Спохватившись, убрала руку. — Простите.

Я заметил, что руки у фройляйн поцарапаны. Не иначе, пересаживала розы.

— Фройляйн Йорген, вы присутствовали на похоронах вашего отца и брата?

— Разумеется, — удивилась девушка.

— А кто укладывал останки в гробы? — поинтересовался я.

— Курдула укладывала, — вмешался Томас. — Господина Йохана и господина Александра нам привезли — ну, что от них осталось. В одном мешке сын был, в другом отец. Я сам — то и не рассматривал — чего там смотреть? Гробы сколотил и велел Курдуле все по местам разложить. Фрау Йорген болела ине вставала, фройляйн с матерьюсидела. Курдула уложила, а крышки я сразу и заколотил. Незачем юной барышне на такое смотреть, а попрощаться и у закрытого гроба можно. Помню, говорила Курдула — мол, господин Йохан почти весь целый, а у господина Александра костей мало. Я тогда подумал— понятно, что мало, волки же растащили… Но, кто же знал, что там лошадиные кости? Вот ведь, хренова баба — человеческие кости от лошадиных не смогла отличить, а еще повариха.

Я чуть не ляпнул, что людей Курдуле варить не приходилось, но придержал язык.

— Томас, ты о каких костях говоришь? — нахмурила брови фройляйн. — О чем он, господин Артакс? И пора уже рассказать — зачем вам понадобилось идти в склеп?

— В общем, так, — твердо, как на плацу, отрапортовал я. — Мне нужно было проверить — лежат ли усопшие в гробах или нет. Теперь я знаю, что останки вашего батюшки на месте, а вместо вашего брата— лошадиные кости.

— И что же теперь делать? — растерянно спросила Кэйтрин.

— Что делать, дорогая фройляйн, мне пока неизвестно, — сказал я. — Думаю, сегодняшней ночью станет понятно. Подожду вашего батюшку, спрошу. — Посмотрев на окончательно опешившую Кэйтрин, добавил: — Прошлой ночью ко мне приходил ваш отец.

— Вы, милая фройляйн, не волнуйтесь, — успокоил девушку конюх. Слегка обняв Кэйтрин за плечи, старик сказал: — Не смотрите вы так на господина Артакса, у него с головой все в порядке. Призрак господина Йоргена к нему приходил.

— Призрак моего батюшки? А почему к вам, а не ко мне? Все — таки, я его дочь, а вы всего лишь новый хозяин.

«Ты еще скажи, что призраку рыцаря невместно приходить к неблагородному зятю», — мысленно усмехнулся я.

— В конце — концов, именно я потомок рыцарского рода, а он почему — то решил прийти к капитану наемников.