Забытый коттедж (Файфер) - страница 32

«Дорогой папочка,

Не думаю, что мама когда-нибудь рассказывала тебе обо мне. Я уже большая девочка, но мне так одиноко. Мама умерла в прошлом году, и я осталась совсем одна. На самом деле, я всегда была сама по себе.

Мне пора обзавестись семьей. Было бы приятно в скором времени встретиться с тобой и моим братом. Вы меня не знаете, но я наблюдаю за всеми вами уже некоторое время, и мне кажется, что уже хорошо знаю вас всех. Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше?

Люби меня. XХХ»

Том почувствовал, как чай, который он только что выпил, забурлил у него в животе, когда воспоминания о романе, который длился всего одну неделю тридцать пять лет назад, заполнили его разум. Он прекратил отношения вскоре после того, как это началось, потому что не мог так поступить с Сарой, своей женой, и довольно быстро понял, что, хотя Эмма была веселой, дикой, сексуальной девушкой, еще она была определенно психически неуравновешенной. Неужели она забеременела, родила ребенка и скрыла это от него?

Его руки начали дрожать, и он почувствовал, что его сейчас стошнит. Том отодвинул поднос в сторону и попытался встать с кровати, чтобы пойти в ванную. В спешке он поскользнулся и сбил поднос, который со стуком упал на пол, но он не пытался поднять его. Вместо этого он наклонился и поднял зернистую черно-белую фотографию Полароид, которую раньше не видел, и захромал в ванную, где захлопнул дверь и начал блевать над унитазом.

Экономка взбежала по лестнице, чтобы проверить, не свалился ли хозяин с кровати и не рухнул ли снова. Она бросила один взгляд на перевернутый поднос и разбитый фарфор, чай из которого пролился на маленький белый конверт, и ухмыльнулась. Судя по всему, папочка воспринял новость не слишком хорошо.

Она постучала в дверь ванной.

— Мистер Эшворт, с вами все в порядке?

— Да, извините за беспорядок. Я все уберу через минуту.

Она кивнула сама себе, но все равно принялась за уборку. Это ее работа — помогать с беспорядком и присматривать за ним, и она отнеслась к ней очень серьезно. Почти так же серьезно, как ее планы похитить сводного брата и потребовать за него выкуп.



Глава 6

Амелия вела машину медленно. В первый раз она пропустила узкую дорогу, и ей пришлось вернуться назад после довольно страшного поворота на узкой полосе, молясь, чтобы никто не гнал в другую сторону. Она нашла дорогу и свернула на нее. Здесь было так спокойно. Почти никакого движения, и ей стало интересно, каково это — позволить себе жить в таком тихом месте. Скучно, наверное. Все разговоры об этом удивительном коттедже вызвали у нее интерес, и она отчаянно хотела знать, на что ее старший брат тратит все ее деньги. Лили позволила ей закончить работу пораньше, поэтому Амелия решила поехать и проверить это сама.