— Денби не проверял с кем-нибудь из служащих, кто же все-таки заполнял подложные доверенности?
— В своем роде он вынюхивает вокруг. Он не хочет помощников, с тем чтобы не догадались, о чем идет речь… Он задает осторожные вопросы и…
Телефон на столе Мейсона, номер которого знали только Делла Стрит и Пол Дрейк, пронзительно зазвонил. Мейсон поднял трубку и услышал голос Дрейка.
— Перри, извини, что звоню по этому телефону, но, думаю, что ты хотел бы знать это как можно скорее. Я нашел Этель Гарвин.
— Молодец. Как тебе удалось так быстро найти ее, Пол?
— Поработал головой и телефоном, — небрежно ответил Дрейк. — Я храню много разного рода информации, в том числе списки членов главных женских клубов. Когда она жила с Эдвардом Гарвином, она была членом хорошо известного клуба библиофилов. Я принялся обзванивать всех членов клуба по списку, интересуясь, каким образом я мог бы повидаться с Этель Гарвин по поводу редкой книги, которую она якобы разыскивала. На втором звонке я напал на золотую жилу. Ответившая мне женщина рассказала, что Этель Гарвин какое-то время отсутствовала в городе, но недавно она столкнулась с ней на улице и узнала, что та проживает в гостинице «Монолит Апартментс». Я начал с гостиницы, затем разыскал ее парикмахера и получил кое-какую информацию.
— Черт побери, — сказал Мейсон, — каждый раз, когда ты мне рассказываешь, как тебе это удается, все выглядит так просто. Видимо, зря я плачу тебе деньги.
— И продолжай мне их платить. Ты хочешь, чтобы я еще что-нибудь сделал, Перри?
— Да, не спускай с нее глаз двадцать четыре часа в сутки.
Мейсон мельком взглянул на вытянувшегося в кресле Лайвсея, с широко раскрытыми глазами напряженно слушавшего телефонный разговор.
— Как только у меня будет свидетель автомобильного инцидента, — продолжал небрежно говорить в трубку Мейсон, — я не хочу, чтобы теряли ее из виду. Полагаю, что она единственная, кто может засвидетельствовать, какая машина имела преимущественное право на проезд перекрестка. Я хотел бы получить от нее письменное показание, как только я разберусь со всеми остальными делами.
На другом конце линии на мгновение воцарилось молчание, затем Дрейк спросил:
— У тебя клиент в кабинете, Перри, и ты не хочешь, чтобы он слышал?
— Да.
— Я сделаю так, чтобы за ней следили двадцать четыре часа в сутки, правильно я тебя понял?
— Да.
— Хорошо, — сказал Дрейк, — договорились.
Закончив разговор, Мейсон повернулся к Лайвсею.
— Прошу меня извинить, это был очень важный звонок. Я занимаюсь автомобильным столкновением с тяжелыми телесными повреждениями… Ладно, вернемся к нашему делу. Значит, если можно так образно выразиться, в шкафу компании Гарвина оказались скелеты?