— Все вроде соответствует, — посмотрел он на Люка.
Младший по чину и возрасту полицейский кивнул с самым несчастным видом, но остался до конца верен Кампьену.
— Приведите его сюда, — обратился он к одному из полицейских.
Минуту спустя они услышали в коридоре звук приближающихся шагов. Поступь Джеса Пузо была столь же тяжела, что и у сопровождающего. Когда он вступил в кабинет с непокрытой головой и без громоздкого дождевика, вид у него был в высшей степени почтенный.
Взгляд его сразу же устремился к черному длинному предмету на стульях. Присутствующие впились в его лицо глазами, но только один Кампьен мог в полной мере оценить его поразительное самообладание. Да, он застыл на месте, и на лбу выступила знакомая испарина, но в лице ни тени страха, только возмущение и покорность обстоятельствам. Повинуясь безошибочному чутью, он обернулся к Йео.
— Я меньше всего ожидал подобного, сэр, — сказал он тихо. — Может, я допускаю некоторую вольность, но должен заметить, выглядит это не очень красиво.
Этими словами он разом выразил свое отношение к убожеству обстановки, глумлению над почившим в бозе джентльменом, попранию прав личности и возмутительному произволу полицейских властей. Он гордо стоял перед ними — до глубины души оскорбленный честный лондонский гробовщик.
Люк не дрогнул, выдержал его взгляд. И Кампьен нутром почувствовал, как тот изо всех сил сдерживает раздражение.
— Откройте ящик, мистер Пузо, — приказал он.
— Открыть, сэр?
— Да, сейчас же. Не то мы сами откроем.
— Не надо, я открою, мистер Люк. Вы… вы не отдаете себе отчета, что велите сделать.
Готовность повиноваться действовала гораздо сильнее, чем отчаянный протест.
— Открою, открою, — приговаривал Джес. — Я обязан вам подчиняться. Я уважаю закон. Но я очень удивлен, очень. И ничего тут ни прибавить, ни убавить. — Он помолчал, огляделся и спросил брезгливо: — Вы хотите, чтобы я открыл его здесь?
Йео опять начал тревожно что-то насвистывать. Все это время взгляд его был прикован к широкому, румяному лицу с острыми глазками и круглым маленьким безобразным ртом.
— Здесь и сейчас. — Люк был непреклонен. — У вас есть с собой отвертка?
Джес сдался. Опустил руку в карман и кивнул.
— Есть. Никогда никуда не езжу без инструментов. С вашего позволения, сэры, сниму сюртук.
При общем молчании он снял сюртук и оказался в ослепительно белой сорочке со старомодными, туго накрахмаленными манжетами. Аккуратно вынул золотые запонки и положил их на край письменного стола. Затем засучил рукава, обнаружив бицепсы, как у землекопа.
— Я готов, сэр. Остался один пустячок..