— Приказывайте, господин начальник! Располагайте нами, как вам угодно: мы пойдем и в огонь и в воду.
Начальник палаты вынул из рукава жалобу и передал подчиненным.
— Господин судья желает, чтобы мы расследовали дело вот этого человека. — Се указал на фамилию Яна. — Его нельзя взять под стражу до тех пор, пока мы не обнаружим прямых улик — тела этих пяти убитых. Необходимо узнать, где зарыты трупы. Помните, что этот Ян жесток и коварен. Вам будет нелегко. А если Ян почует неладное, все пропало!
— Да, зло, которое он сеет, переполнило всю округу, — сказал один из чиновников. — Узнав, что начато следствие, он, несомненно, примет свои меры, и нам несдобровать. Если в Синьду приедут чиновники ямыня, у него могут возникнуть подозрения, и тогда все расстроится. Поэтому нам следует переодеться и не открывать, кто мы на самом деле. Так мы сможем все разузнать и получить верные сведения.
— Правильно, — сказал Се. — Поскорее обсудите план действий и выезжайте.
Чиновники стали совещаться. Слышались возгласы: «Вот как надо!», «Нет, вот как!». Наконец они доложили начальнику:
— План готов! Не знаем только, удастся он или нет.
— Рассказывайте.
— В Синьду разводят цветы сафлора. Нам известно, что у Яна есть большое поле сафлора, которое приносит тысячу лянов золотом. Мы оденемся купцами и отправимся в те места покупать цветы. Несомненно, мы встретимся и познакомимся со слугами Яна. Мы будем наведываться к ним почаще, завяжем дружбу и тогда сможем, не вызывая подозрений, выведать все как есть. Но для этого нужно время.
— План хорош. Не щадите сил, и, если достигнете успеха, я вас особо отмечу. И не только сам отмечу, но и буду просить господина судью, чтобы вы получили повышение.
— Можем ли мы не проявить усердия, если господин начальник так благосклонен к нам! — воскликнули чиновники.
Оба низко поклонились и вышли за дверь.
Ши Ин и Вэй Нэн были люди семейные и мечтали о повышении. Не удивительно, что, получив задание начальства, они не думали ни о чем ином, кроме дела. Переодевшись купцами и взяв с собою больше ста лянов серебра, они прибыли в Синьду и назвались скупщиками сафлора. Они расспросили горожан и узнали, что цветами ведает у Яна управляющий Цзи, человек честный и справедливый, и что приезжие купцы все дела ведут главным образом с ним. Через него как раз и получает Ян ежегодную прибыль в тысячу лянов. Что же касается самого хозяина, то из-за алчности его и жестокости даже черт не согласился бы иметь с ним дело.
Итак, Ши Ин и Вэй Нэн прежде всего побывали у управляющего Цзи, поднесли ему подарки и сказали, что хотят купить сафлор. Почтенный Цзи выставил на стол вино, чтобы достойно принять гостей. Он весь дышал радушием, и на лице его светилась радостная улыбка. Оба «купца» сразу смекнули, что Цзи может им помочь, и постарались приобрести его расположение. Недаром они уже много лет плавали по чиновному морю. Точно свахи, они без устали плели красивые и сладкие словеса и в конце концов добились своего.