Шаг за шагом шёл Дауд по этим следам, пока снова не оказался у страшного подземелья.
— Подлая ракшаска, выходи, и давай драться! — крикнул громовым голосом Дауд.
Но никто не ответил ему. Тогда Дауд кинулся к ступеням и вдруг увидел, что ступени исчезли. Их уничтожила ракшаска, чтобы никто больше не смог проникнуть в подземелье.
— Пойдём отсюда, пойдём скорее! — начал просить Сапилах. — Как попадёшь ты в подземелье без ступеней?
— Не желаю слушать трусливые слова твои! — рассердился Дауд. — Помоги мне сплести из лиан канат!
Когда канат был готов, Дауд привязал его к дереву и спустился по канату в подземелье.
Несчастная Сапарвати не надеялась больше на спасение. И вдруг перед ней неожиданно появился Дауд. Она бросилась к нему со словами:
— Ракшаска отправилась хоронить своего мужа. Бежим скорее, пока она не вернулась!
Дауд быстро обмотал канат вокруг стана Сапарвати и крикнул брату:
— Тяни, Сапилах, тяни быстрее!
Как только Сапарвати оказалась на свободе, она сказала:
— Теперь поможем выбраться из подземелья твоему храброму брату.
— И не подумаю! — злобно провизжал Сапилах. — Дауд ловкий и сильный. Пусть выбирается сам!
Напрасно плакала и умоляла Сапарвати жестокого человека. Коварный Сапилах схватил её за руку и поволок прочь от подземелья ракшаски.
Солнце не успело опуститься за море, а Сапилах уже стоял перед воротами дворца раджи. У ног его лежала без чувств Сапарвати.
При виде раджи Сапилах закричал:
— Выслушай меня, о повелитель! Ракшас убил моего славного брата. Но я убил ракшаса и спас твою дочь!
— Слово моё неизменно, — сказал счастливый раджа. — Сапарвати будет женой того, кто её спас!
— О владыка, — начал снова бессовестный Сапилах. — Дочь твоя спасена, но рассудок её помутился от страха. Вот почему она всё время твердит, что Дауд остался в подземелье ракшаса. А ведь я собственными глазами видел, как ракшас убил моего брата.
— Бедная дочь моя, бедная моя Сапарвати! — воскликнул в горести раджа.
В этот момент Сапарвати пришла в себя и закричала:
— Скорее спасите благородного Дауда! Он остался в подземелье людоеда!
— Несчастная дочь моя! — простонал раджа и приказал служанкам отвести Сапарвати в её покои.
— Ты женишься на моей дочери через шесть недель, когда звёзды в небе займут благоприятное положение, — сказал Сапилаху раджа. — Пока же будь моим первым советником и начальником над моими воинами.
И Сапилах остался жить во дворце.
А что же стало с благородным Даудом?
Напрасно старался он выбраться из подземелья. Одежда его превратилась в лохмотья, из-под ногтей сочилась кровь, с каждой минутой силы покидали Дауда. И он знал, что к закату солнца ракшаска возвратится в своё подземелье.