Марсианские войны (Арчер, Меррил) - страница 22

Обстановку комнаты составляли пара удобных кресел, чайный столик, небольшой книжный шкаф и старинный торшер с пергаментным абажуром. Все это размещалось на великолепном восточном ковре, но выглядело намного менее роскошным, чем мебель большей части особняка.

Комната оказалась слишком маленькой для такого количества людей. Бад быстро сосчитал всех по головам: трое детей, десять взрослых, итого — тринадцать человек.

Стив как раз закрывал дверь, когда снаружи раздался взрыв.

— Что это было? — взвизгнула Тифани.

— Не знаю, — ответил Стив. — Может пойти посмотреть?

Бад поймал его за пояс.

— Не будь дураком, парень, — сказал он. — Это марсиане. Они, наверное, просто взорвали дверь.

— Эту прелестную стеклянную дверь? — воскликнула Сьюзи Рубенс. — Как они могли такое сделать!

Бетси Винтерс издала звук, средний между смехом и всхлипом.

— Они могут делать вещи намного хуже, — сказала она, — как в Топвуде.

— Дверь была заперта, — предположил Бад, — и они решили, что замок не должен их останавливать.

— Э… наверное, нам надо соблюдать тишину. Что если они нас услышат? — спросила Марси.

— Да, тише все! — крикнул Тони.

На несколько секунд повисла тишина. Затем Бобби с визгом устремился вверх по лестнице, его брат Сид — за ним. Большинство взрослых закричали на них, призывая к тишине.

— Он щекотал меня! — оправдывался Сид.

Стэн Рубенс начал что-то говорить, но Бад оттолкнул его и помчался наверх. Он схватил мальчиков, по одному в каждую руку, и поднял их к своему лицу.

Дети смотрели на него в безмолвном ужасе.

— Слушайте, детишки, — процедил Бад сквозь зубы. — Это вам не игра. Наши жизни поставлены на карту. И если хоть один из вас пикнет, я сверну шеи обоим. — Он вспомнил свое собственное детство, когда важнее всего на свете, важнее жизни и смерти, было не давать спуску старшей сестре. И единственное, что могло их успокоить, — это развести в разные углы. Бад кивнул и добавил:

— Один из вас пойдет наверх, а другой — вниз к взрослым. И если я замечу, что вы смотрите друг на друга, то оторву вам головы и заткну ими ваши глотки, а потом вместе с родителями выкину к марсианам, чтобы они живьем содрали с вас кожу и сожрали ваши кишки. Вы поняли меня?

— Да, сэр, — ответил старший мальчик.

— Отлично! — Бад поставил детей на площадку. — Тогда ты иди наверх, а ты — вниз. Я пришлю к тебе кого-нибудь — заодно и внизу станет больше места.

Бобби полетел вверх по лестнице, а Сид поспешил вниз к родителям.

— Послушайте, вы не слишком… — начал было Стэн.

— Тише! — оборвал его Бад.

Он убедился, что Стив правильно закрыл дверь, и вернулся. Стояла тишина. Его речь произвела впечатление не только на детей.