Этот трюк Ариадна быстро повторяет три раза, пока испуганные зрители не просят ее прекратить. После этого она несколько раз прыгает через обруч туда-сюда — спокойно, без каких-либо инцидентов — и заканчивает выступление в благоговейной тишине, которая даже приятнее аплодисментов.
— Что ж, — говорит наконец Сократ, — теперь, увидев, как девушка — еще даже не женщина! — смело бросается на мечи, вряд ли кто-то из вас будет отрицать, что и храбрости можно научить!
— Ну, раз так, — с чувством говорит один из собравшихся, — не лучше ли нашему другу Сиракузянину показать свою танцовщицу властям и объявить, что за достойную плату он сделает всех афинян такими храбрыми, что они пойдут на вражеские копья?
Адриадне пора сделать перерыв. Она идет умываться, пока Деметрий развлекает присутствующих, извиваясь, словно змея, а Тиха наигрывает навязчивую мелодию. Вымывшись и переодевшись, Ариадна расслабляется, слушая музыку.
Танцовщица вскакивает, слыша чей-то смех. Она привыкла, что танцы Деметрия многих впечатляют, некоторых удивляют, а иных даже возбуждают — но чтобы они кого-то смешили?.. Заглянув в зал, она обнаруживает, что Деметрию тоже пришлось сделать перерыв. Вместо него на полу похотливо извивается Сократ, чья борода качается в так движениям полного живота. Тиха пытается продолжать играть, но не может не издавать непрофессиональные смешки.
— Над чем вы смеетесь? — упрекает Сократ собравшихся, сохраняя серьезное выражение лица. — Неужто над тем, что я хочу упражнениями укрепить здоровье, чтобы потом лучше есть и спать? Не хочу быть бегуном — у них ноги крепнут, а плечи худеют. И борцом тоже не хочу — у них крепнут плечи, а худеют ноги. А при этом танце упражняется все тело, и все органы развиваются в равной мере, — он делает поворот. — Или вам смешно, что мне не нужен для этого занятия напарник и не придется на старости лет раздеваться на людях? Буду заниматься зимой под крышей, а летом, в жару — в тени. А вы смейтесь! Или вы смеетесь над тем, что я хочу уменьшить живот, который у меня не в меру велик, а?..
Сократ поворачивается к Сиракузянину.
— Прыжки через обруч с мечами — зрелище, конечно, захватывающее, но, по-моему, не вполне подходящее для нашего непринужденного вечера. Может, уговоришь молодых людей показать нам что-то вроде танцевальной пантомимы? Думаю, что им это самим понравится, а нашему пиру придаст изящества, которого мне, по-видимому, добавить не удалось.
— Прекрасная идея! — восклицает Сиракузянин. — Минутку!
Он бежит в подсобку, где уже совещаются взволнованные Тиха, Деметрий и Ариадна. Тема находится быстро: вспоминают о тезке танцовщицы, Ариадне Критской, дочери царя Миноса.