Довольные зрители ревут от восторга, но Ариадна настолько сосредоточена на танце, что почти не замечает их реакции. Она подбрасывает очередной обруч чуть выше и не глядя ловит еще один. Десять обручей — и начинаются аплодисменты. Выше… еще выше… до тех пор, пока один из обручей не ударится о потолок. Не переставая танцевать, Ариадна дважды кивает Деметрию, давая ему понять, что осилит еще два обруча.
Элегантный наряд арфистки свидетельствует о том, что ей хорошо платят за выступления [95]
Сделать танцевальное движение, поймать, подбросить. Поймать последний обруч, подбросить его, сделать движение, подбросить другой — теперь жонглировать приходится двенадцатью обручами, и Ариадна начинает выбиваться из ритма. Поэтому она принимается отбрасывать падающие обручи в сторону, а Деметрий ловит их и кладет на стоящий рядом стол. Теперь уже Тиха подстраивается под изменившийся ритм Ариадны и прекращает играть, как только последний обруч оказывается на столе. Тяжело дыша, Ариадна кланяется зрителям.
Сократ аплодирует громче всех — правда, для этого ему приходится аккуратно освободить руку, которую дремлющий Алкивиад использует в качестве подушки.
— Друзья мои, — говорит философ, — то, что делает эта девушка, как, впрочем, и многое другое, показывает, что женская природа ничуть не хуже мужской. Девушкам не хватает лишь силы и — в молодом возрасте — мудрости. Поэтому, если у вас есть жены, смело учите их всему, чему можете, чтобы из них выходили достойные спутницы.
Один из его собутыльников задает очевидный вопрос:
— Если таково твое мнение, Сократ, тогда почему ты не воспитываешь свою собственную жену? Кажется, ты позволяешь своей Желтой лошади оставаться такой дикой и необузданной, что среди жен равных ей в этом нет, да, наверное, и не будет!
— Что ж, — отвечает Сократ, — воспользуюсь твоей метафорой: если всадник желает стать превосходным наездником, он берет себе не самую смирную, а самую горячую лошадь! Потому что верит, что если сможет укротить такое животное, то со всеми остальными справится без труда. А я хочу общаться с людьми и учить их. Вот и взял себе сварливую жену: если уживусь с ней, то всех остальных людей наверняка вытерплю!
Пока пирующие беседуют, артисты выносят большой обруч и торжественно его демонстрируют. Этот обруч высотой почти с Ариадну, и он весь утыкан мечами, закрепленными остриями внутрь. В середине остается лишь небольшое пространство. Деметрий берется за обруч с одной стороны, Сиракузянин — с другой. Тиха начинает наигрывать новый ритм.
Прежде чем зрители осознают, что сейчас произойдет, Ариадна прыгает через обруч, полный мечей, и приземляется, сделав кувырок вперед. Она сбрасывает тунику, демонстрируя собравшимся очень короткую юбку и грудь, стянутую тугой повязкой. После этого она делает сальто через обруч, чувствуя, как один из мечей слегка царапает ей локоть. Приземлившись, она смотрит вниз, принимая правильную стойку, а затем делает сальто назад, и, едва оказавшись в обруче, поднимает ноги вверх, чтобы на этот раз приземлиться на руки. Спустя несколько напряженных мгновений она отталкивается от пола и, еще раз пролетев через обруч, встает на ноги.