Один день в Древних Афинах. 24 часа из жизни людей, живших там (Матышак) - страница 38

Утвердив текст, Келей называет колдунье имена остальных трактирщиков. Она изготовит по проклятию на каждого и через час проведет короткий ритуал запечатывания. Скрутив каждую пластинку, Келей проткнет их насквозь гвоздями, окропленными куриной кровью и прахом, чтобы «связать» заклинание.

После этого колдунья отправит заклинания в подземный мир. Эта часть нравится ей меньше всего. Следующей же безлунной ночью ей придется незаметно проникнуть на кладбище, взяв с собой проклятые послания. В полной темноте, совсем одна — по крайней мере, она надеется, что окажется там одна. Никогда не знаешь, что ждет тебя во мраке, если ты еженедельно призываешь духов, демонов и темных богинь. Вот еще одна причина, по которой люди обращаются к профессионалам: если с заклятием что-то не так, кара обрушивается не на заказчика, а на отправителя.

Завтра похороны. Хоронят несчастную дочь Алкея; ей было всего четырнадцать лет. Колдунья украдкой перелезет через ограду и закопает свинцовые таблички рядом с могилой девочки. Безлунной ночью Гермес Психопомп явится за девочкой, чтобы отвести ее дух к вратам Аида. Заметив тайные символы на свинцовых табличках, он увидит послание и отнесет его адресатам — Гекате и Артемиде, чье имя колдунье пришлось добавить, раз уж Келей упомянул его в присутствии Мормо.

После того как он заберет таблички и доставит послание, отменить проклятие уже не получится. Трактирщики обречены.

ЗАКОНЧЕННОЕ ПРОКЛЯТИЕ

Вот одна из пяти скрученных и проткнутых гвоздями свинцовых табличек, которые были обнаружены в 2003 г. в афинском деме Ксипете, к северо-востоку от Пирея:

«Геката Хтония, Артемида Хтония, Гермес Хтоний! Обратите гнев свой на Фанагору и Деметрия, на их трактиры, имущество и владения! Свяжу же врага моего Деметрия и Фанагору в крови и прахе со всеми мертвыми. И не освободит тебя первая пентетерида, таким узлом свяжу тебя, Деметрий, как можно туже, на язык же тебе брошу собачье ухо» [35].

Второй час дня (07:00–08:00)

Учитель борьбы готовится к тренировке

В Афинах физические упражнения — дело серьезное. Аристон, обучающий мальчиков борьбе, любит напоминать своим подопечным, как однажды Сократ раскритиковал своего друга Эпигена за плохую физическую форму:

«Люди крепкие телом и здоровы и сильны <…> и остаток жизни проводят в большей радости и славе, а детям своим оставляют немалые средства на жизнь. <…> Во всех человеческих занятиях тело нужно; а во всех случаях, где применяется телесная сила, очень важно возможно лучшее развитие организма. Даже и там, где, по-видимому, тело наименее нужно, в области мышления, даже и в этой области, — кто этого не знает? — многие делают большие ошибки оттого, что не обладают физическим здоровьем. Кроме того, забывчивость, уныние, дурное расположение духа, сумасшествие у многих часто вторгаются в мыслительную способность вследствие телесной слабости до такой степени, что выбивают даже знания. Напротив, у кого телосложение крепкое, тот вполне гарантирован от таких невзгод <…>. Наконец, какой позор состариться из-за своего пренебрежительного отношения ко всему, не увидав, каким красавцем и силачом можешь стать! А этого не увидишь при пренебрежительном отношении: само собою это не приходит!»