Парни, а вы все…
– Карл, какой радиус передачи у детектора? Ты можешь поставить его в одном месте и чтобы запикало в другом?
– Ну, если не слишком далеко, – сказал Карл и пожал плечами.
– Как насчет от этой комнаты до пикапа на улице?
– Конечно. Я… э-э, постой, что происходит?
– Заткнись. Аннабель, возьми Даветт и езжайте с ней в большой «7-Eleven», который на перекрестке Мокинберд и Центральной, запишите номер последнего таксофона в ряду и названивайте на него каждые полчаса после заката. И не сидите на месте, останавливайтесь, только чтобы позвонить. Адам, ты с ними. Удостоверься в том, что они звонят каждый раз с нового места. А лучше звони сам. Не выпускай их из машины и не позволяй водителю заглушить мотор. Ты понял?
– Да, сэр, – отрапортовал Адам.
– Отлично. Народ, покатили. Прямо сейчас. Те, кто не едет, – собирайте оружие.
Никто не двинулся. Аннабель встала и посмотрела ему в глаза.
– Джек, я хочу знать, что происходит!
Боится. Чего и следовало ожидать. Джек спокойно глянул на нее и сказал:
– Я тебя не виню. Двигайся.
– Но я…
– Женщина, это не предмет для спора. Шевелитесь!
И они зашевелились.
Без четверти девять их «Шевроле-Сабурбан» тихо выкатился на мостовую. Кот сидел за рулем. Джек – рядом на переднем сиденье с арбалетом на коленях. Сзади Карл возился с аппаратом.
Джек опустил окно и принялся курить сигарету за сигаретой, и притом сказал остальным, чтобы заткнулись до тех пор, пока не приказано не затыкаться. Они заткнулись.
В восемь пятьдесят четыре детектор завыл как пожарная сирена. Кот с Карлом подпрыгнули на фут. Джек только кивнул и угрюмо ухмыльнулся.
– И что все это значит? – осведомился глядящий на отель Кот.
– То же, что и всегда. Рок-н-ролл, парни. Но круче прежнего. Поехали!
Они подъехали к телефонам у «7-Eleven», Ворон сказал Адаму, где встречаться, вернулся в «шевроле» и приказал Коту везти в «Салун Войны муравьев».
Кот повез – но изрядно нервничал и скверно вел, потому что ему трудно было оторвать взгляд от Джека Ворона. Того прямо распирало от ярости, того и гляди – не поместится в машине.
Джек вломился в салун. За вождем нерешительно топали Кот с Карлом. Джек отстранил официантку, пытавшуюся перекрыть дорогу к логову Феликса. Тот сидел за столом у окна, выходящего на бар. Феликс видел незваных гостей.
Он встал, хмурясь.
– Слушай, Ворон, я…
– Кончай гнать! – рявкнул Джек.
– Но я…
Кулак Джека грохнул по столу будто молот. Даже лампа подпрыгнула.
– Я сказал не гнать пургу! У нас нет времени!
Сделалось очень тихо. Джек медленно опустился в кресло для гостей. Столь же медленно Феликс опустился в свое. Оба закурили.