Толкин и Великая война. На пороге Средиземья (Гарт) - страница 232

[Глубинка] Уайзмен разумел какое-то помещение, важное для ЧКБО, как, например, один из кабинетов библиотеки или нишу в чайной универсама «Бэрроу».

«украсить своим присутствием…» и т. д.: РКвГ к ДжРРТ, 10 июня 1913.

«на собственном дурацком сленге…»: Дж. Б. Пристли «Эдвардианцы», 84.

«Битва при Регильском озере» Т. Б. Маколея: Йейтс «“Битва на Восточном поле”: комментарии» («Маллорн» 13, 3–5).

«Битва на Восточном поле»: ХШКЭ, март 1911, 22–27.

«Сехмет со львиной головой»: Хаггард «Она», 281.

«Наша страна сейчас достигла мирового господства…»: ХШКЭ, февраль 1909, 9.

«хулиганством и беспорядками»; международная политика: протокол заседаний Стэплдонского общества от 1 декабря и 7 ноября 1913.

Дебат о «Суде арбитров»: ХШКЭ, февраль 1911, 5.

Дебат с требованием войны: ХШКЭ, октябрь 1911, 79.

Гимн ШКЭ, за авторством Альфреда Хейса (1857–1936): Тротт «Здесь не место для лентяя», 1; «Аннотированный “Хоббит”», 344.

«Стрелял неплохо»: слова Присциллы и Майкла Толкина процитированы в анонимном репортаже («Амон Хен» 13, октябрь 1974, 9).

КПО представлен королю: ХШКЭ, ноябрь 1910, 69, 73.

«нынче не сходит улыбка»: редакционная статья без подписи, ХШКЭ, июнь 1911, 33.

Сноска к «Adfuit omen»: Т. А. Шиппи в личной переписке с автором.

Выезд на коронацию: ХШКЭ, июль 1911, 59–60; «Письма», 391 (где говорится, что в отряде было 12 человек).

Олдершотский лагерь: ХШКЭ, ноябрь 1910, 69.

Лагерь Тидуорт-Пеннингз: Уильям Г. Тайт в ОЭГ, июнь 1972, 17.

Кавалерия короля Эдуарда: Джеймз «История кавалерии короля Эдуарда», 1–53; «Стэплдон мэгезин», декабрь 1911, 117–118; послужной список ДжРРТ.

ДжРРТ и лошади: Присцилла и Майкл Толкин, процитировано в «Амон Хен» 13, 9. (В анонимном репортаже ошибочно говорится, будто Толкин начал боевую службу в составе кавалерии короля Эдуарда).

«Фактически мы не делаем ничего»: анонимное «Письмо из Оксфорда», ХШКЭ, декабрь 1911, 100.

«главном пороке…»: КЛУ к ДжРРТ, 27 апреля 1911.

«очень ленив»: Лориз Топлифф «Толкин в студенческие годы» («Архив ассоциации Эксетер-колледжа», 32).

«боковым полузащитником…»: «Стэплдон мэгезин», декабрь 1911, 110–111.

«чем-то бесконечно привлекала атмосфера…»: «Письма», 214. Толкин читал популярное издание У. Ф. Кирби.

«Калевала» не сдана вовремя: РКвГ к ДжРРТ, 4 октября 1911.

«Грамматика финского языка» Элиота была первой, написанной на английском языке. Толкин брал ее из библиотеки с 25 ноября по 5 декабря 1911, с 25 октября по 5 декабря 1912 и с 14 ноября 1914 по 16 января 1915 (библиотечный журнал Эксетер-колледжа).

«Все равно что найти…»: «Письма», 214.