Петтерсы. Дети океанов (Воля) - страница 104

Эйша находилась у самой воды, прикрыв глаза от солнца ладонью левой руки, она смотрела вдаль, видимо, в надежде увидеть паруса плывущего за ними корабля. Но горизонт был пуст, лишь резвящаяся стая дельфинов оживляла морской пейзаж. Девочка помахала им рукой, и они, заметив человека, поплыли к ней. Увидев это, Майкл ахнул. По краям песчаной косы очень глубоко, а вдруг они столкнут ее в воду, она же не умеет плавать.

Бросив свою добычу, парень со всех ног помчался к сестре:

— Эйша! Эйша! Стой!

Но девочка не слышала его. Любопытство и желание погладить дельфинов стали настолько сильны, что она села на корточки у самого края и протянула к ним руку. Млекопитающие, польщенные вниманием маленького человека, начали крутиться в воде, периодически выпрыгивая и красуясь. Один из них оторвался от стаи и подплыл к самому берегу, выставив наружу свой любопытный нос.

Размахивая руками и крича, чтобы отпугнуть дельфинов, Майкл что было сил несся к сестре. Млекопитающие, видя приближающуюся опасность, на всякий случай отплыли подальше от берега. Мальчик выбежал на косу. И когда до Эйши осталось совсем немного, она обернулась. Ее нога соскользнула с мокрого камня, девочка вскрикнула и упала в воду. Парень видел, как волны сомкнулись над ее головой. Не раздумывая, со всего разбегу, он прыгнул за ней.

Под водой Майкл открыл глаза и несколько раз развернулся вокруг своей оси в поисках сестры. Осыпавшийся с косы песок замутнил воду, усложнив и без того нелегкую задачу. Парень вынырнул, набрал побольше воздуха в легкие и нырнул снова. Попытки найти хотя бы след Эйши не привели к успеху. Тем временем воздух начал заканчиваться, еще немного, и надо подниматься на поверхность, но без своей сестры он этого сделать не может. Тогда в последней отчаянной попытке мальчик ушел еще глубже под воду. Кровь начала бешено пульсировать в висках, перед глазами поплыли круги, уже в полуобморочном состоянии Майкл увидел приближающуюся тень. Из глубины океана к нему плыл дельфин. Почти обессиленными руками он ухватился за плавник, и вместе они стали подниматься. Уже у самой поверхности млекопитающее, подтолкнув мальчика носом, выкинуло его на косу.

Выбравшись на берег, Майкл огляделся. В нескольких футах от него скользила по воде стая дельфинов. На спине одного из них в бессознательном состоянии лежала Эйша. Они подплыли ближе к берегу, и Майкл аккуратно переложил сестру на песок. Мальчик повернул ее голову набок, положил ладони на грудь, чуть выше солнечного сплетения, и несколько раз надавил. Тело девочки скрутил спазм, она закашлялась, выплевывая соленую морскую воду.