Петтерсы. Дети океанов (Воля) - страница 123

— Во время последнего боя пятеро старших братьев поделили их между собой, чтобы дать отпор врагам, но совладать с разрушительной силой, посланной Зевсом, даже они были не в силах. Когда Атлантида опустилась на дно океана, доспехи были сняты с мертвых правителей Атлантов и помещены в храм Посейдона, где они хранились под неусыпной охраной. Мир длился недолго. Один сильный и злобный колдун решил завладеть ими, чтобы подчинить себе не только Атлантов, но и другие народы. Его звали Анару…

Эйша, до этого крутившая головой во все стороны, разглядывая рисунки на полу, троне и потолке, услышав имя, замерла. Когда-то она уже его встречала, но вот где — девочка вспомнить не могла. На всякий случай она решила внимательнее прислушаться к рассказу царицы.

— Чтобы завладеть доспехами, Анару развязал гражданскую войну. Вновь полилась кровь. Охрана храма была перебита. Лишь вмешательство Посейдона не дало ему получить желаемое. Чтобы исключить подобные попытки впредь, бог разделил предметы и надежно спрятал их на земле. Колдун был изгнан с позором.

— А что случилось с колдуном, мисс? — тихо спросила Эйша.

— В наказание хозяин морей проклял Анару и обрек его до скончания времен находиться в теле свирепого монстра — белой акулы.

Петтерсы украдкой переглянулись между собой. Майкл еле заметно помотал головой, давая понять сестре, что рассказывать Клейто об их встрече с акулой еще рано.

Тем временем царица продолжала рассказ:

— Мы не знаем как, но колдун вырвался из своей «темницы», я имею в виду акулу. Не исключаю, что ему помогли Зевс и Афина. Он поклялся отомстить и во что бы то ни стало погубить Атлантов. Анару удалось найти нож. Когда мы узнали об этом, послали по его следу Ориона.

Майкл вопросительно посмотрел на Мидию:

— Орион? Кто это?

— Охотник богов, — шепотом произнесла девушка. — Могучий воин исполинского роста, с черной как смоль кожей.

Глаза мальчика округлились от удивления.

— Мистер Блейк?

Мидия поднесла палец к губам в знак молчания:

— Тсс… слушай и не перебивай.

— Прошли годы напрасных и томительных ожиданий, и тут на границе моего царства появляются двое детей и с ними реликвия, которой нет цены. Вам не кажется это странным?

С этими словами Клейто пристально посмотрела на детей.

Немного осмелев, Эйша вышла из-за спины брата:

— Это чистая случайность, мисс. Мы попали в кораблекрушение и оказались на необитаемом острове, нашли пещеру с отверстием в стене, а потом нас затащило сюда, к вам. Если вы не возражаете, мы бы хотели вернуться домой, в Англию, ну, или хотя бы обратно на свой остров.