— Простите, что отвлекаю вас от праздника, друзья, но у нас осталось одно незаконченное дело, и оно касается твоего брата, Эйша.
Майкл удивленно поднял брови. Какое еще у него может быть дело с царицей Атлантов, да еще незаконченное? Однако он с готовностью шагнул вперед и сделал короткий поклон головой:
— Рад буду помочь.
Клейто одобрительно кивнула:
— Расскажи мне еще раз, как у тебя оказался нож Посейдона.
— Как я уже говорил, мне его подарил мистер Блэйк, когда мы плыли на корабле. Больше мне нечего добавить, мисс.
Царица пристально смотрела на Петтерса:
— То есть ты его не случайно нашел, не подобрал во время крушения, не выкрал, а он тебе его сам отдал по доброй воле. Так?
Щеки мальчика окрасились легким румянцем.
— У нас в семье не принято брать чужое, мисс. Мистер Блэйк сам подарил мне нож от чистого сердца.
— Это плохо, — тихо проговорила Клейто и вновь задумалась.
— Не понял, мисс? Почему не брать чужое — это плохо?
— Что? — Царица будто пробудилась от глубокого сна. — А… нет, я не об этом. Неважно. — Словно решив что-то для себя, она три раза громко хлопнула в ладоши: — Охрана! Приведите его!
Спустя несколько мгновений дверь в дальнем углу комнаты отворилась, вошли двое стражей, а за ними, пригнув голову и едва протиснувшись между косяками, появился человек исполинского роста. Он сделал пару шагов вперед, и его лицо осветил тусклый свет лампы. Глаза Петтерсов округлились от удивления.
— Как это возможно? — тихо прошептал Майкл.
В отличие от брата, Эйша была менее скупа на эмоции. Завизжав что есть мочи, она бросилась вошедшему в объятия:
— Мистер Блэйк! Какая радость, что вы живы!
Великан подхватил девочку на руки и улыбнулся, обнажая белоснежные зубы:
— Здравствуй, моя маленькая королева. И тебе привет, Майкл.
Только сейчас мальчику удалось сбросить оцепенение, он медленно подошел к мужчине, обнял его и заплакал:
— Мы уже мысленно похоронили тебя, друг. Я очень скучал. Мне так много надо тебе рассказать.
Блейк успокаивающе погладил парня по голове:
— Я знаю, знаю. Не плачь. Все наладится.
— Кхе, кхе, — раздалось за спиной Петтерсов.
— Извините, что я прерываю радость встречи, но нам необходимо всем вместе решить одну проблему.
Мужчина поставил Эйшу на пол, разомкнул объятия Майкла и, сделав шаг назад, проговорил:
— Конечно, царица. Задавай свои вопросы.
— Расскажи мне про то, как нашел нож, а главное, как ты его потерял.
Блэйк глубоко вздохнул и начал свой рассказ:
— Анару — сильный колдун и умеет заметать следы, но я вычислил его путь по звездным картам. Он направлялся в Гималаи.