Петтерсы. Дети океанов (Воля) - страница 147

. Две сотни человек, высадившиеся на юге Африканского материка, начали возводить первые сооружения у подножия Столовой горы, укрывавшей от ветра и шторма, позже они разрослись в город Каапстад, получивший после английского завоевания имя Кейптаун, что означает мыс-город.

В порт фрегат вошел уже ближе к вечеру. Пока команда пополняла запасы еды и пресной воды, миссис Петтерс и Гарисс сошли на берег в надежде узнать у местных о судьбе «Странника».

Они заходили в местные кабаки и торговые лавки, спрашивали у бродяг и прохожих на улицах, показывали газетную вырезку, но все было безрезультатно. С каждым опрошенным миссис Петтерс становилась все мрачнее и мрачнее. Никто даже близко не слышал о крушении английского корабля. И вот когда Марта уже было совсем упала духом, у нее на пути вырос старый туземец. От неожиданности она вскрикнула. Старик, успокаивая, взял ее за руку и тихо произнес, коверкая английские слова:

— Госпожа искать мертвый корабль? Абангу знать.

Тут же на крик прибежал лейтенант:

— Марта! С вами все в порядке?!

Оправившись от первой реакции и поняв смысл сказанного, миссис Петтерс с надеждой в глазах посмотрела на спутника:

— Гарисс, кажется, этот старик знает о судьбе «Странника». — Она достала газетную вырезку с сообщением о катастрофе и развернула ее перед туземцем. — Вы знаете, что случилось с этим кораблем?

— Абангу знать человека, который знать.

— Милейший, — вступил в разговор лейтенант. — Вы скажете, где нам его найти?

Старик посмотрел на англичанина и кивнул:

— Господин платить — Абангу сказать.

Гарисс достал из кармана пару монет и положил их в ладонь туземца.

Тот моментально убрал их в складки своих лохмотьев и заговорил:

— Его звать Камо[153]. Он белый, как ты. Появился четыре луны назад[154]. Его выбросить море. Только он не говорить.

От услышанного у Марты заблестели глаза.

— Где он сейчас? Где Камо?

— Абангу показать.

Следуя за туземцем, англичане прошли всю прибрежную часть города и оказались на окраине Кейптауна.

Старик остановился и показал пальцем куда-то вдаль:

— Бои. Камо.

Гарисс проследил за направлением его руки. Вдалеке горели костры, в свете огня виднелись люди, которые размахивали руками и что-то кричали. Лейтенант кивнул, дал проводнику еще одну монету и отпустил восвояси.

Оказывается, здесь, вдали от жилых строений, проходили кулачные бои. Власти Кейптауна не особо их запрещали, понимая, что местным жителям не хватает развлечений, но и легализовать не стремились, а посему любители острых ощущений собирались на окраине города, подальше от зоркого ока администрации.