Парень уже мечтал о том, что через годик у его кобылиц будут жеребята от породистого скакуна.
— Ничего, под вьюками пойдет, — вмешалась Генрика. — Да и я присмотрю за его раной, подлечу, если надо. Она, кстати, хорошо затянулась, не гноится. А мы скачки устраивать не собираемся. Не обижайся, Бьорн! Я обещаю: будет возможность, буду искать тебе коней на развод.
На том и порешили.
И теперь Подарок, чуть прихрамывая, шагал вслед за Разбойницей, кося то на кобылу, то на хозяина, укрытого чарами невидимости. Конь, как ни странно, видел голема.
— Смотри-ка, — удивился Арчи, поняв это. — Узнает хозяина и за железом, и за чарами!
— Может, животные видят душу? — задумчиво ответила ему Генрика. — Мы там мало знаем о том, что они думают… они же не скажут, а мы и не спросим…
Но, кроме Подарка, никто и не подозревал, что вслед за двумя всадниками топает стальной человек.
— Конечно, ничего плохого мы не делаем, — решила Генрика перед дорогой. — Иметь волшебного слугу — не преступление. Закон гласит только о том, что любое порождение магии должно контролироваться хозяином, который несет ответственность за безопасность посторонних людей. Мне полковник Ррот на эту тему целую лекцию прочитал, когда по поводу смерти грабителей разбирались. Но зачем этих самых «посторонних людей» лишний раз пугать?
Улицы Иртина, по которым проезжали путешественники, были еще пустынны. Где-то слышались приглушенные голоса, позвякивание ведер — проснувшиеся уже хозяйки доили коров перед тем, как выгнать их на пастбище.
— Хорошо, что никто не провожает, — вдруг сказал Арчи. — Так проще. С мамкой я вчера попрощался…
Но уехать незамеченными юным магам все же не удалось.
Возле дома брандмейстера они увидели примостившуюся на завалинке темную фигуру. При их появлении она зашевелилась, поднялась, и ребята узнали господина Баратти.
— Что, так и не заедете попрощаться? — проворчал одноногий брандмейстер.
— Простите, дядюшка Леонтер, мы беспокоить вас не хотели, — смущенно ответила Генрика. — Я ключ, где договорились, оставила. И письмо там — на столе в кабинете. Спасибо вам за все! Если бы ни вы, я бы и не знаю, что после смерти отца делала бы!
— Да полно вам, барышня, — Леонтер Баратти безнадежно махнул рукой. — Что ж я, не понимаю, что ли? Прощайте, и удачи вам! Может, когда еще свидимся…
— А чего не свидеться? — откликнулась Генрика. — Жизнь — большая. Мы же не на Кромешную сторону уходим, а всего лишь в Будилион едем. Вот выучусь и приеду на Альву. Хорошей целитель везде придется ко двору.
— Так-то оно так, — пробормотал старик Леонтер. — Но это будет уже другая Генрика, не та, которую я столько раз хотел отходить хворостиной за ее проказы…