Доспех духа. Том 9 (Фалько) - страница 38

Говорил пожилой мастер с интересным акцентом, или же диалектом.

— Бернард Макалистер, — представился он, протягивая мне руку для рукопожатия. — Если я не ошибаюсь, мистер Матчин? Вас легко узнать.

— Кузьма, — ответил я. Рукопожатие у него оказалось камнедробительным. — Ваши ученики?

— Да, — он кивнул. — Лучшие. Мы вовремя заметили этого бедолагу, бездумно стоявшего прямо у фонтанов. Что-то привлекло его внимание, и он смотрел на воду, в одну точку. Может, монетка в фонтане понравилась.

— Вы втроём приехали? — спросил я.

— Моя группа там, — он показал на дальнюю часть площади, куда-то за оцепление. — Полиция попросила всех отойти подальше, для безопасности.

Сдерживающая сила, накрывающая часть площади, исчезла, и мы дружно посмотрели в сторону фонтана. Лекарство подействовало, и невзрачный мужчина обмяк. Уложив его на землю, ученики Бернарда подошли к нам. Оба жилистые и крепкие, как сжатая стальная пружина. Волосы тёмно-коричневые, как и цвет глаз, взгляды оценивающие и очень уверенные. Меня они узнали сразу.

— Мистер Матчин! — обрадовался первый. — Рады встретить Вас здесь. Я Ивар, а это Киран, мы Ваши большие поклонники.

— Приятно, что обо мне слышали, — сказал я, пожимая руки мужчинам.

— Очень скромно, для самого сильного мастера в мире, — вполне дружелюбно заулыбался Ивар, но, поймав взгляд учителя, вздохнул. — Простите.

— Чем вы его обезвредили, — спросил полковник Дорошин.

— Есть техника, называется «Тёмные воды», — сказал Ивар. — Её учитель Макалистер придумал.

— Не я, — сказал Бернард, — мой дедушка. Защитная техника, блокирующая внешнее воздействие любой силы, в том числе и проклятой.

— Всё так, — кивнул я, на вопросительный взгляд полковника.

— Вы знакомы с этой техникой? — заинтересовался Ивар.

— Знаком, — я посмотрел на появившихся на площади медиков с носилками. — Только у меня она получается не так хорошо, как у вас. Практики мало.

— Так мы поможем освоить её лучше. Это не сложно.

— Надо подумать, — я поднял ладонь, показывая, что не надо торопиться. — Раз вы приехали по приглашению руководства МИБИ, то мы обязательно встретимся в ближайшее время. Леонид Филиппович, если образцы крови есть, то лучше не затягивать, может, второй тоже где-то недалеко. Милена вам поможет, только не загоняйте её. Четыре, максимум пять часов она с вами поработает. Я пока во дворец вернусь.

— Хорошо, — сказал полковник Дорошин, поманил жестом кого-то из своих. — Журавлёв, покомандуй здесь. Пусть кто-нибудь ещё раз расспросит гостей из Шотландии. Задерживать никого не надо…

Пока полковник раздавал указания, я перебросился парой слов с Миленой. Она говорила, что ребята, которые её привезли, за ней присмотрят и отвезут обратно. Обещала не перетруждаться, чтобы восстановиться уже к началу следующей недели.