Прати — идти.
Ратник — солдат ополчения.
Реданты (реданы) — открытые полевые фортификационные сооружения (укрепления), выступающие в сторону противника острым углом и позволяющие вести косоприцельный огонь (небольшие реданты с тупым углом называются флешами).
Рекогносцировка — визуальное изучение противника и местности при организации боевых действий, передвижения и расположения войск.
Ретирада — отступательные боевые действия войск (отход) с целью занятия новых, более выгодных позиций; иногда термин употребляется также для обозначения отступления вообще.
Саламата — мучная каша-размазня.
Салоп — верхняя женская одежда из бархата, шелка, дорогого сукна, часто с подкладкой на вате или меху; представляла собой широкую длинную накидку с прорезями для рук или с небольшими рукавами, скреплялась лентами или шнурами.
Сборная изба — помещение, наемное миром для сходок и размещения приезжих старшин.
Ситник — ситный хлеб (испеченный из просеянной, обычно пшеничной муки).
Смотритель — то же, что комиссар.
Солодовенный овин — постройка, в которой сырой солод высыхал до такой степени твердости, что его можно было размалывать мельничными жерновами.
Сотский (сотский староста) — выборный из крестьян низший чин сельской полиции.
Стапин — запал.
Степенный гражданин — отличие, жаловавшееся за службу по городским выборам (звание заслуженных бургомистров).
Тесак — рубящее и колющее холодное оружие, состоявшее из короткого широкого клинка и рукоятки с крестовиной или дужкой.
Траверс — поперечная толща грунта на прямолинейных участках траншей и перед входом в фортификационные сооружения (редан-ты, флеши).
Токмо — только, лишь.
Убо — впрочем.
Урядник — чин младших командиров (унтер-офицеров) в казачьих войсках.
Фас — обращенная к противнику сторона полевого или долговременного укрепления (например, флеши), вне зависимости от ее конфигурации.
Феска — головной убор, представляющий собой шерстяной колпак красного цвета с голубой или черной шелковой, серебром или золотом перевитой кистью.
Флеши — полевые, реже долговременные укрепления для прикрытия важных направлений и пунктов (см. также реданты).
Форпост — то же, что аванпост.
Форштадт — предместье.
Французская водка — коньяк.
Фура — род телеги, пароконный фургон.
Фураж — корм для лошадей (зерно, сено, солома, мякина).
Фуражировка — добывание и сбор в военное время выделенными от войск командами продовольствия и фуража с полей и в населенных пунктах.
Фухтель — плоская сторона клинка холодного оружия (сабли или тесака); этим же словом называлось и телесное наказание, представлявшее удар по спине плашмя обнаженным клинком.