ПРЕДИСЛОВИЕ
К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
Путешественнику, равно как и натуралисту, отрадно сознавать, что в нашу эпоху, когда многие склонны полагать, будто все уже изведано, природа хранит еще множество неразгаданных тайн. Недавнее открытие некоторых животных нарушили мирное спокойствие зоологов, уверенных, что животные таких размеров, как окапи, горная горилла или карликовый гиппопотам, не ускользнули от их пытливого ока. Природа приготовила нам еще немало сюрпризов. Мне посчастливилось открыть новый вид антилопы редунки в Камеруне, которая жила в безвестности до 1962 года!
Среди рептилий, бесспорно, наиболее сенсационным явилось открытие комодского дракона — гиганта мира ящеров.
Многие стороны образа жизни драконов до нашей экспедиции были неясны, и мы пытались по мере сил изучить их. После нас на этих островах работала индонезийско-советская экспедиция, в работе которой мы, к сожалению, не смогли принять участие, так как в это время были заняты на Молуккских островах поисками удивительной светящейся рыбы — еще одной чудесной загадки живой природы этих краев.
Комодский дракон не единственная достопримечательность Малых Зондских островов. Расположенные в стороне от воздушных и морских столбовых дорог, они остаются одним из немногих мест в мире, где слово «путешественник» сохранило свой подлинный смысл — «первооткрыватель», но не новых земель, а мира неведомых доселе людей и животных.
В этой книге мне хотелось рассказать о наших наблюдениях и наших приключениях.
Как зоологу и другу природы, мне остается лишь пожелать, чтобы драконовы острова сохранились для будущих поколений и чтобы странная фигура этого чудовищного ящера, появившегося на земле около ста шестидесяти миллионов лет назад, все так же тысячелетиями вырисовывалась на фоне чудесных пейзажей Южных морей.
К сожалению, лишь в социалистических странах по-настоящему понято все культурное и научное значение природных заповедников. Повсеместно в других странах частные интересы превалируют над общественными и ставят под угрозу природные богатства.
Прежде чем пожелать читателям «счастливого путешествия» на «На островах дракона», я рад воспользоваться представившимся случаем выразить свою признательность издательству «Мысль» и особенно профессору А. Г. Банникову, который взял на себя труд научно отредактировать перевод и представить эту книгу, как и предыдущую — «Бивуаки на Борнео», советскому читателю.