Девушка жимолости (Карпентер) - страница 162

Я выпрямилась, закрыла глаза и стала вслушиваться в речные звуки: отдаленный стук лодочных моторов, ветер в верхушках сосен над головой, включенная воздуходувка у соседей. Вдруг в небе надо мной громко крикнула цапля, – хрипло гортанно, я сто лет ее не слышала. От неожиданности я открыла глаза. Может, пойти поискать в доме? Или лучше спрятаться и подкараулить Уинна?

Где-то далеко хлопнула дверь. Я посмотрела в сторону леса.

Звук донесся с другого конца нашего участка, откуда-то с разрушенного причала по ту сторону леса. Причал был заброшен и зарос ежевикой, как и ветхий сарай, где мама хранила ловушки для крабов.

Я бросилась в чащу. Выбежала на поляну и снова, спотыкаясь, ринулась в заросли. Под ногами хрустели сосновые иглы. Я выбежала на противоположную сторону леска и резко остановилась. Уинн стоял у пристани на берегу, поджидая меня. Руки в карманах летнего костюма в мелкую полоску, на шее розовый галстук-бабочка: ни дать ни взять эдвардианский франт на пикнике с мороженым.

Я прикрыла рукой глаза – заходящее солнце слепило.

– Что ты с ней сделал? Где Дав?

Он злобно глянул на меня:

– Ты в курсе, что нельзя вот так вот взять и уйти из больницы? Ты нарушаешь постановление суда.

– Я же через пару дней лишусь рассудка, – спокойно ответила я. – Так что я здесь потому, что ищу способ как-то предотвратить это.

Он вздохнул, махнул рукой:

– Где же твой кавалер?

– Я отправила его домой. Сказала, что это дела семейные.

Брат вскинул голову:

– Правда?

– Правда. Мы с тобой и сами справимся. Нет никакого смысла впутывать сюда кого-то еще – ни Джея, ни Дав.

– Ты сама знаешь, это не так. – Он выставил вперед подбородок, холодно смерил меня взглядом. – Без Дав нам не обойтись. Ей известны наши секреты.

– Что ты с ней сделал? – снова спросила я.

Он улыбнулся.

Я бросилась на него. Запустила пальцы в гладкие темные волосы и ухватилась как можно крепче. Потом дернула изо всех сил. Он заорал и попытался царапаться, но я не унималась. Дергала его за голову взад и вперед, намертво вцепившись в волосы.

– Прекрати! – завопил он.

Я отстала. Он попятился в грязь и заросли тростника, и я увидела что наделала. Его волосы, его идеальную прическу теперь покрывали борозды, будто крошечный фермер методично пропахал их плугом. Я вырвала с корнем несколько прядей, они лежали теперь у него на плечах. Кожа головы покрылась белыми и красными пятнами.

Уинн посмотрел на меня и сплюнул:

– Ну ты и тварь! – Он осторожно дотронулся до головы, с отвращением посмотрел на пальцы, потом вытер их об штаны. – Знаешь, мне порядком надоело с тобой возиться. А ведь терпение мое было практически безграничным. Мы все долго терпели тебя, Алтея, а ты только втаптывала доброе имя нашей семьи в грязь.