Эта жестокая грация (Тьед)

1

Canto della Dea (итал.) – «Песня богини».

2

Пьяцца – в Италии: площадь или открытое пространство, окруженное строениями.

3

Бискотто – итальянское хрустящее печенье, которое часто пекут с миндалем.

4

Бо – длинный посох из дерева или бамбука, используется в боевых искусствах в качестве оружия.

5

Источник исцеления, целительный источник (итал.).

6

Свет души моей (итал.).

7

Верхние (парные) челюсти ротового аппарата членистоногих.

8

Цитата Тита Ливия, древнеримского историка: «Промедление опасно».

9

К оружию, встать в боевую позицию (итал.).

10

Да, засранец (итал.).

11

Осел (итал.).

12

По буфету (итал.).

13

«Дареному коню в зубы не смотрят», или буквально «Просящий не выбирает» (итал.).

14

6 дюймов – примерно 15 сантиметров.

15

Мелкая (итал.).

16

Пастичерия – традиционная итальянская пекарня.

17

Для моего света (итал.).

18

Спасибо (итал.).

19

Термин, обозначающий в изобразительном искусстве мягкость моделировки, плавность тональных переходов, расплывчатость, размытость контуров.

20

С итал. «противовес». Прием изображения фигуры человека в искусстве, при котором положение одной части тела контрастно противопоставлено положению другой части.

21

Да пошел ты (итал.).

22

Вид сыра.

23

Розоголла – сиропный южно-азиатский десерт, готовится из шаровидных пельменей из чхены (индийского творога) и манного теста, приготовленных в легком сахарном сиропе.

24

Кьяккере – итальянское хрустящее печенье, часто готовится на карнавалах.

25

Божественное окно (итал.).

26

Черт подери (итал.).

27

Твою мать (итал.).

28

Жалкая сучка (итал.).

29

Извините (итал.).

30

Отстой (итал.).

31

И когда начнется сражение, бойцы будут сильны как никогда, потому что она даровала им целительный источник (итал.).

32

Большое спасибо (итал.).