Стальная империя (Васильев) - страница 143

– Сначала на нас натравливали поляков. Когда они закончились, пришла очередь шведов. После шведов на нас погнали французов… В войске Наполеона, как в Ноевом ковчеге, было каждой твари по паре. С юга на нас триста лет науськивают османов. И вот пришла пора японцев. А теперь, барон, вспомните, что стало с предыдущими рогатинами – польской, шведской, французской, турецкой, – и задайте себе вопрос: желает ли Япония повторить сомнительный успех покорного инструмента в чужих руках и чужой игре?

– Я не думаю, что британский престол столь беспечен… – начал майор, но был перебит нетерпеливым жестом полковника.

– А я разве что-то говорил про короля Эдуарда и его свиту? – Потапов прищурил глаза, наклонив голову набок. В его голосе опять зазвучали презрительные нотки. – Британский монарх имеет право въехать на территорию Сити только с разрешения лорд-мэра. Думаете, это просто забавный обычай? Нам прекрасно известны фамилии, стоящие за решениями короля Британии и толкающие вас на русские штыки. Нам также известны все, кто остался в тени этих фамилий. Я мог бы поделиться с вами этими знаниями, если бы понимал, как вы намерены ими распорядиться.

Потапов взял в руки спичечный коробок, медленно, как напоказ, вытащил длинную, словно церемониальная палочка, спичку, зажёг её небрежным движением и поднял вверх, аккурат перед лицом японца.

– А может быть, это и есть ваше дао? Истинное предназначение вашей нации? Может быть, для вас это высшая честь – быть пушечным мясом для англосаксов? Вы же не можете не сопоставлять собственные и наши ресурсы и не понимать, что ваша армия сгорит, как эта спичка, даже если мы позволим себе разменивать двух наших солдат на одного японского… А мы такой роскоши позволять себе не будем – обещаю…

Спичка догорела до самых кончиков пальцев. Потапов небрежно стряхнул обугленный остов на стол и с размаху обрушил на него пресс-папье, превратив уголёк в пыль. Фукусима, не ожидая такой казни для деревяшки, от неожиданности подпрыгнул.

– Идите, барон, и думайте, – сложив губы в насмешке, бросил ему вслед Потапов, – хорошенько думайте, кому и для чего вы служите. Моё предложение остается в силе. Все ваши вещи, включая тетради с секретными разведданными, будут возвращены немедленно…

Майору Ясумасе показалось, что слова «секретные разведданные» были произнесены Потаповым с особой издёвкой, но крыть было нечем. Он молча поклонился, по-строевому развернулся и вышел из кабинета, ставшего для него на эти два часа филиалом ада на Земле. Вышел, понимая, что он больше никогда не станет прежним, не сможет думать, не сможет действовать так, как он думал и действовал до этого загадочного, судьбоносного происшествия, поставившего жирную точку в его путешествии через весь континент.