Простая милость (Крюгер) - страница 48

Каркас его был сооружен из плавуна, а куски гофрированной жести набиты в качестве крыши и наружной обшивки. В густой тени навеса, выпрямившись и скрестив ноги, сидел человек. Он уставился на нас, едва мы вышли на прогалину.

— Это мой дедушка Уоррен, — сказал Дэнни.

Мы с Джейком переглянулись, потому что оба узнали дедушку Дэнни. Мы видели его раньше. Видели рядом с покойником.

Дедушка Дэнни окликнул его из-под навеса:

— Твоя мама послала тебя за мной?

— Да.

Руки старика лежали плашмя на согнутых коленях. Он глубокомысленно кивнул.

— Могу ли я тебя чем-нибудь подкупить, чтобы ты сказал ей, будто не видел меня? — спросил он.

Дэнни прошелся по песку, оставляя позади себя следы от кроссовок. Я прошелся следом за ним, а Джейк — следом за мной.

— Подкупить? — переспросил Дэнни. Он задумался. Рассматривал ли он предложение всерьез, или размышлял, серьезно ли предложение — не знаю. В конце концов он помотал головой.

— Ну хорошо, — не сдавался дедушка. — А если так? Если я попрошу, чтобы ты передал ей, что я приду к обеду? А до тех пор я на рыбалке.

— Но ведь ты не на рыбалке.

— Рыбалка, мой мальчик, это состояние души. Некоторые люди на рыбалке ловят рыбу. А я ловлю такое, что никогда не подцепишь на крючок. — Он взглянул на меня и Джейка. — Ребята, я вас знаю.

— Да, сэр, — сказал я.

— Слышал, Шкипера похоронили.

— Да, сэр. Сегодня. Я был при этом.

— Был? Зачем?

— Не знаю. Подумал, что имею право.

— Имеешь право? — Его губы сложились в усмешку, но в глазах не проступило ни малейшего веселья. — А еще кто был?

— Мой отец. Он священник и читал молитвы. И наш друг Гас. Он выкопал могилу. И шериф. И владелец похоронного бюро.

— На удивление многолюдно.

— Все прошло хорошо. Похоронили его в прекрасном месте.

— Без шуток? Я тоже так хочу. Сколько доброты. Правда, поздновато.

— Сэр?

— Ребята, вы знаете, что означает «itokagata iyaye»? А ты, Дэнни?

— Нет.

— Это по-дакотски. Означает, что душа отлетела на юг. Означает, что Шкипер умер. Твои мама или папа когда-нибудь пытались научить тебя нашему языку, Дэнни?

— Наш язык английский, — ответил Дэнни.

— Так я и думал, — покачал головой дедушка. — Так я и думал.

— Тебе письмо, — вспомнил Дэнни. Вытащил из заднего кармана конверт и протянул его Уоррену.

Старик взял конверт и прищурился. Из кармана рубашки он извлек очки с толстыми стеклами и позолоченной оправой. Он не надел их, а использовал в качестве увеличительного стекла, внимательно изучив адрес отправителя. Потом просунул палец под клапан, осторожно оторвал его, достал письмо и прочел его в такой же неспешной манере.