Каркас его был сооружен из плавуна, а куски гофрированной жести набиты в качестве крыши и наружной обшивки. В густой тени навеса, выпрямившись и скрестив ноги, сидел человек. Он уставился на нас, едва мы вышли на прогалину.
— Это мой дедушка Уоррен, — сказал Дэнни.
Мы с Джейком переглянулись, потому что оба узнали дедушку Дэнни. Мы видели его раньше. Видели рядом с покойником.
Дедушка Дэнни окликнул его из-под навеса:
— Твоя мама послала тебя за мной?
— Да.
Руки старика лежали плашмя на согнутых коленях. Он глубокомысленно кивнул.
— Могу ли я тебя чем-нибудь подкупить, чтобы ты сказал ей, будто не видел меня? — спросил он.
Дэнни прошелся по песку, оставляя позади себя следы от кроссовок. Я прошелся следом за ним, а Джейк — следом за мной.
— Подкупить? — переспросил Дэнни. Он задумался. Рассматривал ли он предложение всерьез, или размышлял, серьезно ли предложение — не знаю. В конце концов он помотал головой.
— Ну хорошо, — не сдавался дедушка. — А если так? Если я попрошу, чтобы ты передал ей, что я приду к обеду? А до тех пор я на рыбалке.
— Но ведь ты не на рыбалке.
— Рыбалка, мой мальчик, это состояние души. Некоторые люди на рыбалке ловят рыбу. А я ловлю такое, что никогда не подцепишь на крючок. — Он взглянул на меня и Джейка. — Ребята, я вас знаю.
— Да, сэр, — сказал я.
— Слышал, Шкипера похоронили.
— Да, сэр. Сегодня. Я был при этом.
— Был? Зачем?
— Не знаю. Подумал, что имею право.
— Имеешь право? — Его губы сложились в усмешку, но в глазах не проступило ни малейшего веселья. — А еще кто был?
— Мой отец. Он священник и читал молитвы. И наш друг Гас. Он выкопал могилу. И шериф. И владелец похоронного бюро.
— На удивление многолюдно.
— Все прошло хорошо. Похоронили его в прекрасном месте.
— Без шуток? Я тоже так хочу. Сколько доброты. Правда, поздновато.
— Сэр?
— Ребята, вы знаете, что означает «itokagata iyaye»? А ты, Дэнни?
— Нет.
— Это по-дакотски. Означает, что душа отлетела на юг. Означает, что Шкипер умер. Твои мама или папа когда-нибудь пытались научить тебя нашему языку, Дэнни?
— Наш язык английский, — ответил Дэнни.
— Так я и думал, — покачал головой дедушка. — Так я и думал.
— Тебе письмо, — вспомнил Дэнни. Вытащил из заднего кармана конверт и протянул его Уоррену.
Старик взял конверт и прищурился. Из кармана рубашки он извлек очки с толстыми стеклами и позолоченной оправой. Он не надел их, а использовал в качестве увеличительного стекла, внимательно изучив адрес отправителя. Потом просунул палец под клапан, осторожно оторвал его, достал письмо и прочел его в такой же неспешной манере.