Черный Дракон (Бушлатов) - страница 14


Узкие ступени скрипят под ногами, когда он поднимается по ним наверх. Небольшие фонари — не красные и не зажженные — покачиваются меж трех дверей, покрытых слоем облупившейся краски. Несколько ее лоскутов осыпается с древесины после первого же удара затянутой в перчатку руки. Человек замирает, напряженно вслушиваясь в происходящее за створкой: он слышит присутствие человека едва ли в пятнадцати дюймах от себя, но скрип дверных петель раздается лишь через несколько секунд, вместе с разливающимся в темноту улицы светом комнаты.


Стоящий в дверном проеме мужчина совсем молодой, но уже до тошноты подходящий под все критерии чистокровного имперца с героических картин со своими короткими черными волосами, лежащими мягкой волной, серо-голубыми глазами и широкоплечей фигурой.


Пришедший поднимает голову, наконец позволяя увидеть и свое лицо под капюшоном, и вдруг интересуется:


— Ты что, идиот? Заходи, пока не увидели!


Голос у него даже приятный, если бы не граничащий по своей силе со злой пародией теллонский акцент. Не дожидаясь приглашения, теллонец проскальзывает в помещение и скидывает с головы капюшон. Машинально захлопнувший дверь имперец удивленно замирает:


— Я тебя видел...


— Удивительное совпадение, — незнакомец окидывает его скучающим взглядом и, наконец, представляется: — Блез Адан. К вашим услугам, — прибавляет он будто в насмешку.


— Ричард Монд, — растерянно отвечает рыцарь. — Сир Ричард.


— Да хоть герцог, — теллонец морщится, выдавая сильную картавость, — я здесь не чтобы титулами щеголять, — он выжидающе поворачивается ко второму человеку, только что вернувшемуся в комнату.


— Коннор, — удивленно замирая на пороге сообщает тот, — просто Коннор. Какого хера здесь происходит?


— Не худшее начало, — Адан без тени застенчивости опускается на единственный стул в помещении — знававший, похоже, ещё времена правления самого Малькольма — и закидывает ногу на ногу. — Я здесь по делу, — не давая никому шанса перебить себя с вопросами, он тут же продолжает: — Так вышло, что я стал свидетелем вашего разговора, а сами вы понятия не имеете, как следует скрываться даже в клоповнике вроде Гренны — удивительно, что я оказался здесь раньше Ордена, но не о том речь. Буду краток: у меня есть для вас деловое предложение. Я располагаю нужной вам, да и доброй половине города, информацией о мече и готов ею поделиться.


— Но не просто так? — напряженно уточняет Ричард.


— Иначе я бы говорил о пожертвовании, а не сделке, — теллонец бросает на него снисходительный взгляд. — Это Гренна, мать ее, парень. Цена есть у всего.