198 басен дедушки Крылова (Крылов) - страница 147

             Чтоб после рассорить
             На нем овес свой по-пустому?
       Стравил бы он его иль мне, или гнедому;
       Хоть курам бы его он вздумал разбросать,
       Всё было б более похоже то на стать;
       Хоть спрятал бы его: я видела б в том скупость;
       А пóпусту бросать! Нет, это просто глупость».
       Вот к осени, меж тем, овес тот убран был,
       И наш Крестьянин им того ж Коня кормил.
             Читатель! Верно, нет сомненья,
       Что не одобришь ты конева рассужденья;
       Но с самой древности в наш даже век
             Не так ли дерзко человек
             О воле судит Провиденья,
             В безумной слепоте своей,
       Не ведая его ни цели, ни путей?

«Крестьянин и Лошадь».

Рисунок А. Жаба. Начало ХХ в.


«Крестьянин и Лошадь». Басня опубликована в сборнике «Басни» в 1830 г. Написана в 1829–1830 гг. Текст окончательно установлен в издании 1843 г.

Басня имела своей целью показать большое значение для России государственного управления.

В басне выражена мысль, что невежда часто бранит то, что ему же самому приносит пользу.

Изрыть – раскопать по всем направлениям.

Рассорить – рассыпать, разбросать по сторонам как сор.

Стравить – дать съесть.

Гнедой – конь темно-коричневого цвета.

Похоже на стать – похожее на что-нибудь дельное, толковое.

Овес убран – сжат и обмолочен.

Конева рассужденья – размышления коня.

В наш век – в наше время.

Воля Провиденья – воля Божья.

В безумной слепоте – в своем глупом непонимании.

IV

Белка

             У Льва служила Белка,
       Не знаю, кáк и чем; но дело только в том,
       Что служба Белкина угодна перед Львом;
       А угодить на Льва, конечно, не безделка.
       За то обещан ей орехов целый воз.
       Обещан – между тем всё время улетает;
       А Белочка моя нередко голодает
       И скалит перед Львом зубки свои сквозь слёз.
       Посмотрит: пó лесу то там, то сям мелькают
             Ее подружки в вышине;
       Она лишь глазками моргает, а оне
       Орешки, знай себе, щелкают да щелкают.
       Но наша Белочка к орешнику лишь шаг,
             Глядит – нельзя никак:
       На службу Льву ее то кличут, то толкают.
       Вот Белка, наконец, уж стала и стара
       И Льву наскучила: в отставку ей пора.
             Отставку Белке дали,
       И точно, целый воз орехов ей прислали.
       Орехи славные, каких не видел свет;
       Все на отбор: орех к ореху – чудо!
     Одно лишь только худо —
             Давно зубов у Белки нет.

«Белка».

Рисунок А. Жаба. Начало ХХ в.


«Белка». Басня опубликована в журнале «Московский телеграф» в 1830 г. Написана в 1829–1830 гг. В дальнейшем текст не изменялся.