Когда Тойво открыл глаза — оказывается, он их закрыл почему-то — к нему подходили Лотта с высоким мужчиной. Девочка держала оловянную кружку, а, по-видимому, ее отец — солдатский термос. Радушие мужчина не выражал, впрочем, какую-то враждебность — тоже.
— Привет, — сказал он.
— Привет, — ответил Тойво.
— Ну, вот, я же тебе говорила, что он не страшный и очень печальный, — добавила девочка.
— Как жизнь? — спросил мужчина.
Антикайнен вместо ответа пожал плечами: пес его знает, какая у него жизнь?
— Досталось?
— Ну, да, подранили слегка, — не хотелось говорить правду, а среди неправд эта была безопаснее всего. — Долго лечился.
— Странно, — заметил мужчина. — А больничкой совсем не пахнешь.
— Разные они бывают — больнички-то, — опять пожал плечами Тойво. — Это был реабилитационный центр.
— И когда это случилось?
— В сентябре двадцать третьего, — совершенно нейтрально ответил он.
— Ого, — удивился мужчина. — Почти пять лет назад!
Стало быть, на дворе у нас одна тысяча девятьсот двадцать восьмой год. Шесть лет минус. Или шесть лет плюс?
— Да нет, — объяснил Тойво. — Двадцать третьего сентября прошлого года, то есть, тысяча девятьсот двадцать седьмого.
— А, — согласился мужчина. — И как теперь?
— А теперь ему надо попить глегги, - деловым тоном сказала Лотта.
Потом Антикайнен пил горячее сладкое питие, и это было восхитительно. Девочка, заметив, как он смакует каждый глоток, радостно смеялась. Ее отец тоже заулыбался.
— Неужели так отвык от этого? — кивнув на кружку в руках Тойво, спросил он.
— Не то слово, — согласился Антикайнен. — Лучший напиток за последние годы. Спасибо, маленькая леди!
Лотта даже покраснела — до того ей понравилась похвала, и она, преобразившись в хозяйку, все пыталась подлить почти незнакомому человеку домашний глегги.
— Ой, спасибо, — улыбнулся Тойво. — Я у вас так весь термос вылакаю. А мне же еще идти надо.
— Далеко идти-то? — спросил мужчина.
— В Онкамо Сяскениеми, — сразу ответил Антикайнен.
Они еще немного поговорили о совсем несущественных вещах, и отец с дочкой, оба довольные выполненной миссией, пошли к своему пикнику.
Тойво, вздохнув, нехотя поднялся на ноги. В Онкамо жил Юрье Лейно — с ним он знаком не был, но его имя отчего-то первое пришло на ум.
Про этого коммуниста с дореволюционным стажем ему как-то рассказывал друг Отто Куусинен. Его дочь, Герта, в 1920 году приехавшая к отцу в Советскую Россию, тайно вздыхала на велеречивого, важного и импозантного революционера. А Отто его чертовски недолюбливал.
— Хлыщ какой-то, — говорил он. — Скользкий, как угорь. Все знает, везде бывал. «С мамкой сплю, да в папкиных трусах».