Баллада о Лорелее (Морозевич) - страница 153

Интересно, а я бы так смог, подумал Маккуин, переводя взгляд в сторону большого стереоэкрана на стене, с максимальной степенью детализации демонстрировавшего летное поле космодрома Асари. После всего-то случившегося… Хм, не уверен, совсем не уверен. Хотя, надо признать без ложной скромности — шефами безопасности единственного в солнечной системе межзвездного космопорта, знаете ли, тоже так просто не становятся.

Молчание затянулось, тишина в кабинете сгустилась до такой степени, что казалась почти осязаемой.

— Спасибо, Паркер, — наконец, произнес Маккуин. — Я узнал все, что хотел. Вот только ничего не понимаю, к великому моему сожалению.

— Я тоже.

Хм… Сказал как отрубил.

Маккуин откинулся на спинку кресла и посмотрел на собеседника с каким-то новым, не до конца понятным интересом.

— Да-а… Такого на моей памяти еще не случалось… — начал он и тут же поймал себя на том, что произнесено это было тоном мальчишки, пытающегося оправдаться за разбитое мячом соседское окно. Словно признание ответственности за случившееся. Конечно, если рассуждать чисто формально, то какая-то доля его вины в этом деле несомненно присутствует. Ну как же… Недосмотрел, недоучел, не предвидел… Не предотвратил. Хотя… Хотел бы я взглянуть в глаза тому, кто смог бы что-то подобное предвидеть, учесть и тем более предотвратить. И все же…

Маккуин постарался придать своему голосу жесткость и продолжил уже совсем другим тоном:

— Насколько я могу судить, за всю историю космофлота не происходило ничего подобного, и не только здесь, на Церере, но и на Земле, Марсе… вообще нигде! Зачем… для чего? В голове не укладывается…

Капитан Паркер молча смотрел на Алекса. В его глазах явно читалось сочувствие. Безусловно, он все понимал.

А, черт, подумал Алекс. Вот только твоего сочувствия мне не хватает! Ясное дело… происшествие с «Иридой» теперь уже совершенно точно не твоя забота, а, как минимум, моя. Вот только внутренний голос мне подсказывает, что резонанс пойдет по всей системе, и плохо спать в ближайшее время придется не только вашему покорному слуге, но и сотням специалистов разного уровня на десятках обитаемых миров.

О-хо-хо… Да, «Ирида», натворила ты дел. Видимо, правы все-таки грузчики, не зря же тебя два раза перепаковывали. Верная примета, хочешь верь, хочешь не верь…

Тихо пропел селектор на столе. Алекс повернул голову и сказал:

— Да, Нина. Я слушаю.

— К вам Коллинз. Говорит, срочно, — раздался голос секретарши.

— Хорошо, пусть проходит. И сделайте нам кофе, пожалуйста.

Маккуин снова повернулся к Паркеру. Тот, как и прежде, казался абсолютно невозмутимым.