Баллада о Лорелее (Морозевич) - страница 161

Да, Уолш, несомненно, знает свое дело, с удовлетворением отметил Паркер. Подготовился к приему гостей быстро и основательно. Профессионал… Других и не держим.

А вот, кстати, и гости.

На фоне черного проема внезапно откуда-то снизу плавно всплыла ярко освещенная Солнцем клинообразная аварийная капсула, несколько секунд повисела неподвижно, словно давая возможность рассмотреть себя во всей красе, а затем мягко опустилась на дальний край пандуса. «Ирида» при этом слегка вздрогнула.

Паркер и Моррис молча наблюдали за ювелирной работой своего коллеги.

Вот плавно втянулась внутрь корабля пойманная в гравитационные сети добыча, вот беззвучно закрылись наружные створки ангара и вслед за тем раздалось едва слышное шипение заполняющего помещение воздуха… И, наконец, сдвинулась в сторону преграждавшая путь внутренняя дверь.

Паркер и Моррис переглянулись и направились к капсуле.

Подойдя ближе, они остановились и стали ждать. Наконец, прямоугольный люк с полустертой надписью «USS Iowa» откинулся вниз, образовав трап, по которому неторопливо спустилась сначала одна фигура в космическом скафандре, а следом за ней другая.

Ну и расцветка, с удивлением подумал Паркер. Неужели ничего другого не нашлось?

Обе фигуры отливали черным металлом и больше всего напоминали чертей прямо из преисподней.

— Спецназ, — процедил сквозь зубы Моррис. — Или вояки. Только у них такая экипировка.

Какой еще спецназ, подумал Паркер. Не выдумывай ерунды. Откуда на обычном рудовозе спецназ?

Заметив встречающих, пришельцы все так же неторопливо направились прямо к ним. Никаких возгласов или приветствий, и уж тем более никаких призывов о помощи. Вместо этого гробовое молчание и ледяное спокойствие.

Странное поведение для людей, только что переживших катастрофу собственного корабля, подумал Паркер. Впечатление такое, что торопиться им некуда и незачем, и они прекрасно знают, что делают. Н-да… Почему-то никак не вяжется с недавними весьма эмоциональными, если не сказать паническими, просьбами о спасении. Странно и как-то тревожно… А как же раненый капитан? Неужели…

— Я капитан «Ириды» Паркер, — представился он, когда гости с «Айовы» приблизились вплотную. — Где раненый? Медицинский отсек готов к приему пострадавшего. По-моему, нам следует поторопиться… И кстати, скафандры можете снять, здесь они вам не понадобятся.

Черные фигуры даже не пошевелились.

Хм… Что-то я совсем перестал понимать, кто же здесь, в конце концов, терпит бедствие. Может, прав Моррис, и это действительно военные? Тогда что им от нас нужно? Н-да, подозрительно, если не сказать больше.